Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.000
Nota de corte 2025
5.5/10
Dificultad
63,83%
Inserción laboral
4
años · 240 ECTS
El Grado en Inglés: Estudios Lingüísticos y Literarios (denominación propia de la Universidad de A Coruña, única universidad española que lo imparte con este nombre exacto) es una titulación de 240 créditos ECTS que combina el estudio científico de la lengua inglesa con el análisis de sus literaturas y culturas. Los dos primeros cursos establecen una base común con los grados en Español y en Gallego-Portugués: lingüística general, introducción a los estudios literarios, lengua española, gallega y clásica, historia y TIC. A partir de tercero, el itinerario se especializa en fonética y fonología inglesa, historia de la lengua inglesa, literaturas anglófonas (británica, angloirlandesa, norteamericana, poscolonial) y lingüística aplicada.
El programa se diferencia de la extinta Licenciatura en Filología Inglesa en su orientación más aplicada: incluye técnicas de traducción desde primer curso, optativas de tecnologías del lenguaje (procesamiento de lenguaje natural, subtitulación, localización) y formación en análisis del discurso. Los estudiantes pueden simultánear el grado con los de Español o Gallego-Portugués en cinco años, obteniendo dos títulos. Existe una oferta robusta de movilidad Erasmus+ hacia universidades del Reino Unido, Irlanda, Malta, Alemania y países nórdicos, con reconocimiento pleno de créditos.
La carrera no exige altas notas de corte (5,00 en la única universidad que la oferta en esta denominación) ni implica matemáticas ni ciencias experimentales, lo que la hace accesible en términos de entrada. La carga de trabajo es elevada en producción escrita (ensayos literarios, análisis lingüísticos, traducciones) y exige un nivel de inglés alto desde el primer curso —los estudiantes que acceden con un nivel inferior a B2 real encuentran dificultades desde el principio. Asignaturas de fonética inglesa, morfosintaxis avanzada y teoría literaria se perciben como las más exigentes (percepción de estudiantes, foros). Comparada con carreras STEM o Derecho, la carga de memorización es menor, pero la producción escrita de calidad es constante y demandante.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Humanidades y Ciencias Sociales, aunque también accede sin problemas desde Ciencias. Lo relevante no es la modalidad sino el nivel real de inglés acumulado: un C1 de entrada es una ventaja decisiva.
Nota de corte 2025 en España
5.000
Asignaturas clave
PAU / EBAU
Inglés es la asignatura de modalidad más directamente relevante y pondera bien (0,2 adicional sobre la nota de admisión) en casi todas las Comunidades Autónomas para las ramas de Artes y Humanidades. Lengua Castellana y Literatura también pondera positivamente. Historia de España y Latín pueden ponderarse en Galicia y otras CCAA, conviene consultar la tabla específica de la CIUG (Galicia) dado que la única universidad ofertante es la UDC.
Acceso desde FP
No existe un CFGS con acceso preferente habitual. Puede accederse desde cualquier CFGS por vía de cupo general (calificación de acceso), pero no hay una especialidad de FP que habilite directamente.
Consejos
Llegar al grado con un nivel real de inglés C1 (no solo el título) marca la diferencia: los primeros cursos asumen que ya se maneja la lengua con soltura. Practicar lectura extensiva en inglés —novela, prensa, ensayo— desde Bachillerato es más eficaz que cursos de academias. Si se considera la doble titulación (inglés + español o gallego-portugués), planificarlo desde el principio evita sorpresas en la carga lectiva del quinto año.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
1º curso
Base lingüística y literaria compartida con los grados en Español y Gallego-Portugués. Asignaturas fundamentales: Lengua Inglesa 1 y 2, Lengua Española 1, Lengua Gallega 1, Lingüística General, Introducción a los Estudios Literarios, Historia, Lengua Clásica y Cultura, y TIC aplicadas a las Humanidades. El ritmo es intenso desde el inicio: las clases de inglés exigen producción oral y escrita constante.
2º curso
Consolidación lingüística y primeras especializaciones literarias. Se incorporan Lengua Inglesa 3 y 4, Literatura Inglesa 2, Literatura Española (anual), Literatura Gallega (anual) y Técnicas de Traducción. Se ofrecen optativas de segunda lengua moderna: francés, italiano, portugués o alemán. Las asignaturas anuales de literatura en español y gallego exigen lectura intensiva paralela.
3º curso
Especialización plena en la lengua y literaturas anglófonas. Contenidos obligatorios: Fonética y Fonología Inglesas, Literatura Inglesa (siglos XVI-XVII), Literatura Norteamericana 1. Se inician las optativas específicas de la mención en inglés: lingüística del corpus, análisis del discurso, traducción literaria, subtitulación. Muchos estudiantes realizan su movilidad Erasmus+ en este curso.
4º curso
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
Inserción laboral
63,83 %
a 4 años del egreso (SIIU, rama Artes y Humanidades)
Tiempo hasta el primer empleo
No hay dato específico para esta titulación. Para Humanidades en general, el primer empleo suele tardar entre 6 y 18 meses, frecuentemente en empleos no directamente relacionados con el grado.
¿Hace falta máster?
RecomendadoPara acceder a la docencia en secundaria pública (la salida mayoritaria) es imprescindible el Máster en Profesorado de Educación Secundaria. Para investigación es necesario el máster y el doctorado. Para traducción especializada, localización o lingüística computacional, un máster específico diferencia al candidato. Solo para la enseñanza en academias privadas o funciones de contenido/comunicación en empresa el grado solo puede ser suficiente.
Másteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Profesor/a de Inglés en Educación Secundaria (función pública)
28.000 – 34.000 € junior · 36.000 – 48.000 € con experiencia
demanda altaDocente de inglés en institutos públicos o concertados, cubriendo ESO, Bachillerato y, en algunos centros, programas bilingües. Es la salida más demandada y la que ofrece mayor estabilidad laboral y retribución a largo plazo.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
28.000 – 34.000 €
Con experiencia
36.000 – 48.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
30.000 – 48.000 EUR
Irlanda
34.000 – 52.000 EUR
Traductor/a (autónomo o en empresa)
16.000 – 22.000 € junior · 24.000 – 38.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción de textos del inglés al español y viceversa en ámbitos: técnico, jurídico, médico, literario, audiovisual (subtitulación, doblaje), localización de software. Los traductores literarios son los más reconocidos pero los peor pagados; los técnicos y jurídicos tienen mejor retribución.
Cómo llegar
Redactor/a de contenidos y copywriter (en inglés)
18.000 – 26.000 € junior · 28.000 – 42.000 € con experiencia
demanda mediaCreación de contenidos digitales, artículos, textos publicitarios, newsletters y materiales de marketing en inglés para empresas tecnológicas, agencias de comunicación o medios. El perfil bilingüe con formación lingüística formal es valorado frente a candidatos puramente nativos sin formación universitaria.
Cómo llegar
UX Writer / Localization Specialist
24.000 – 32.000 € junior · 36.000 – 55.000 € con experiencia
demanda mediaEscritura de textos de interfaz de usuario (botones, mensajes de error, onboarding) en inglés y su localización a otros idiomas. Es el perfil mejor pagado de los roles de escritura para graduados en lingüística, especialmente en empresas tecnológicas. Requiere colaboración estrecha con equipos de diseño y producto.
Cómo llegar
Profesor/a en academia de idiomas o escuela de idiomas oficial (EOI)
14.000 – 20.000 € junior · 20.000 – 30.000 € con experiencia
demanda altaDocencia de inglés en academias privadas, centros de formación corporativa o Escuelas Oficiales de Idiomas. La EOI es pública pero con acceso por oposición (plazas muy limitadas). Las academias privadas ofrecen contratos más precarios y salarios más bajos, pero son la vía más rápida de entrada al mercado laboral.
Cómo llegar
Gestor/a cultural y mediador/a intercultural
18.000 – 24.000 € junior · 22.000 – 35.000 € con experiencia
demanda bajaCoordinación de programas culturales en instituciones públicas (ayuntamientos, diputaciones, centros culturales), fundaciones, organismos de cooperación internacional o empresas con presencia multinacional. Combina conocimiento de culturas anglófonas, idiomas y habilidades de gestión.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Investigador/a y docente universitario/a (academia)
16.000 – 22.000 € junior · 30.000 – 42.000 € con experiencia
demanda bajaCarrera académica en departamentos de filología inglesa, lingüística o estudios culturales. Implica investigación en lingüística descriptiva, análisis del discurso, literatura comparada, estudios postcoloniales, o tecnologías del lenguaje. La precariedad de la carrera académica en España es muy alta: años de contratos predoctorales y postdoctorales antes de una plaza estable.
Cómo llegar
Perito lingüístico / Lingüista forense
18.000 – 26.000 € junior · 28.000 – 50.000 € con experiencia
demanda bajaEmisión de informes periciales sobre autoría de textos, identificación de variantes dialectales, análisis de discurso en contextos judiciales o policiales, detección de plagi o. Es una salida emergente y minoritaria que requiere especialización y experiencia acreditada.
Cómo llegar
Doble Grado en Relaciones Internacionales + Derecho
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Estudios Internacionales + Derecho
Universidad Carlos III de Madrid
Grado en Ciencias de la Seguridad Pública
Universidad Carlos III de Madrid
Doble Grado en Estudios Internacionales + Administración de Empresas
Universidad Carlos III de Madrid
Grado en Neurociencia
Universidad Carlos III de Madrid
Doble Grado en Derecho + Relaciones Internacionales
Universidad Rey Juan Carlos
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi notaCursos avanzados: Literatura Inglesa (siglos XVIII-XXI), Historia de la Lengua Inglesa y el Trabajo de Fin de Grado (TFG, 6 ECTS). Optativas de profundización: lingüística forense, terminología, literatura poscolonial, escritura creativa en inglés, tecnologías del lenguaje. Las prácticas externas optativas se suelen concentrar en este curso.
Asignaturas más difíciles
Fonética y Fonología Inglesas(3º)
Requiere entrenamiento perceptivo y articulatorio que muchos estudiantes no han trabajado antes. La transcripción fonética (IPA) y el análisis prosódico son nuevos para la mayoría. Percepción de estudiantes en foros: es la asignatura que más sorprende por su complejidad técnica.
Historia de la Lengua Inglesa(4º)
Abarca cambios fonológicos, morfológicos y sintácticos desde el inglés antiguo (Old English) hasta el presente, con lectura de textos en etapas históricas del idioma. Exige memorizar transformaciones sistemáticas y leer en variedades del inglés muy alejadas del estándar moderno.
Lingüística General(1º)
Primer contacto con conceptos formales (fonología, morfología, sintaxis, semántica, pragmática) de forma abstracta y teórica. Para estudiantes que entran pensando que la carrera es 'hablar inglés', resulta un choque de expectativas.
Duración oficial
4 años
Prácticas y TFG
Las prácticas externas son optativas (no obligatorias) y se articulan mediante convenios entre la Facultad de Filología y más de 20 entidades: editoriales, centros culturales, empresas de traducción localización, medios de comunicación y organismos públicos. El TFG (6 ECTS) puede orientarse hacia la investigación lingüística (análisis de corpus, variación dialectal, pragmática) o literaria (estudios de género, postcolonialismo, edición crítica). No existe una prueba de prácticas obligatoria en empresas, lo que implica que el estudiante debe ser proactivo para conseguirlas.
Colegiación y oposiciones
No existe colegio profesional para filólogos o lingüistas en España. La salida regulada más común son las oposiciones al Cuerpo de Profesores de Educación Secundaria, especialidad Inglés (código 007). Requieren el Máster en Profesorado y superar dos pruebas: una práctica (listening, análisis textual, traducción directa e inversa, desarrollo de un tema del temario oficial de 69 temas) y la defensa de una programación didáctica. La convocatoria es por Comunidades Autónomas. En galicia la convocatoria incluye plazas para la especialidad de Inglés en el Cuerpo de Profesores de Secundaria.
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
24.000 – 38.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
25.000 – 42.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 26.000 €
Con experiencia
28.000 – 42.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Países Bajos
30.000 – 48.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
24.000 – 32.000 €
Con experiencia
36.000 – 55.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Irlanda
38.000 – 60.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
14.000 – 20.000 €
Con experiencia
20.000 – 30.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
24.000 – 36.000 EUR
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
22.000 – 35.000 €
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
30.000 – 42.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
36.000 – 55.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 26.000 €
Con experiencia
28.000 – 50.000 €