Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.000
Nota de corte 2025
7/10
Dificultad
63,5%
Inserción laboral
4
años · 240 ECTS
El Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés (itinerario Árabe) es un título de 240 ECTS impartido en la Universidad Autónoma de Madrid (Facultad de Filosofía y Letras) que combina el estudio lingüístico intensivo del árabe con una formación interdisciplinar en historia, política, geografía, religión, literatura y antropología del mundo árabe e islámico. El alumno alcanza un nivel B2 de árabe al final del grado y adquiere una base funcional en una segunda lengua oriental (persa, turco, swahili u otras). La enseñanza es íntegramente en español, con una parte de las asignaturas de lengua árabe impartidas directamente en árabe desde cursos avanzados.
La carrera no es una filología pura: junto al árabe, el plan incluye asignaturas de ciencias sociales y humanidades aplicadas al mundo árabe-africano: Historia de las Religiones de Asia y África, Geografía de Asia y África, Política Internacional, Antropología Social y Cultural, Economía y, en itinerario árabe, Historia y Literatura árabe e islámica, Traducción árabe-español y Seminarios sobre Mundo árabe contemporáneo. Esta combinación la diferencia de los Estudios Árabes e Islámicos de otras universidades (UGR, USAL, US), que son más filológicos y menos orientados a las ciencias sociales.
La UAM solo oferta 25 plazas en el itinerario árabe por curso académico, lo que convierte al grupo en muy pequeño e intensivo. La oferta de plazas limitada refleja la especialización del título y explica la nota de corte mínima de 5,00 (acceso sin restricción práctica), ya que la demanda no supera la oferta. El precio es de 1.015 € para estudiantes de la UE en el primer año, con tasas académicas públicas de la Comunidad de Madrid.
Se trata de una titulación de nicho con un perfil de egresado muy concreto: personas con vocación real por el mundo árabe-islámico, la cooperación internacional, la diplomacia o la traducción especializada. No es una carrera de alta empleabilidad en sentido amplio, pero sí abre puertas en sectores donde el árabe es un activo escaso y muy valorado.
La mayor dificultad no está en el volumen de contenidos sino en la adquisición de una lengua de escritura no latina (árabe) con gramática radicalmente distinta al español. El sistema de escritura, la morfología trilítera y la diglosia (árabe estándar frente a dialectos) exigen un esfuerzo lingüístico superior al de cualquier lengua europea. Los estudiantes de foros describen el primer año como un choque cultural-lingüístico importante. A eso se suma la carga de asignaturas de ciencias sociales. Comparado con ingenierías o ciencias de la salud el nivel matemático es nulo, pero la exigencia lingüística y memorística sitúa la carrera por encima de otras humanidades convencionales.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Humanidades y Ciencias Sociales, aunque también acceden alumnos de Ciencias. Lo importante es tener buenas competencias en lengua española (expresión escrita), ya que la mayoría de los exámenes y trabajos exigen redacción cuidada.
Nota de corte 2025 en España
5.000
Asignaturas clave
PAU / EBAU
En la EBAU no existe una asignatura de ponderación específica para este grado en la mayoría de CCAA. En Madrid (EVAU), las asignaturas de la fase voluntaria que habitualmente ponderan para Artes y Humanidades incluyen Latín II, Historia del Arte, Historia de la Filosofía e Inglés. Convendría subir nota con Historia del Mundo Contemporáneo o Geografía si se ofertan en la CCAA correspondiente. En todo caso, con nota de corte en 5,00, la EVAU no es un obstáculo.
Acceso desde FP
No hay un CFGS con acceso habitual directo a este grado. El acceso mayoritario es vía bachillerato + EVAU.
Consejos
Antes de acceder conviene tener exposición previa al árabe (apps como Duolingo árabe, clases en EOI) para comprobar si la escritura y fonética resultan atractivas o frustrantes. Leer literatura árabe en traducción (Naguib Mahfuz, Orhan Pamuk en versión árabe) ayuda a desarrollar curiosidad por la cultura. Interesarse por la actualidad del Magreb, Oriente Medio y el Sahel es imprescindible para disfrutar las asignaturas de contenido sociopolítico.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
1º curso
Introducción al árabe (escritura, fonética, morfología básica, primeros textos), Historia de Asia y África, Historia de las Religiones de Asia y África, Introducción a la Literatura de Asia Oriental (asignatura común a los tres itinerarios), Geografía de Asia y África, Expresión oral y escrita en español, y una lengua moderna optativa (inglés o francés). Es el curso del choque: aprender el alfabeto árabe y la gramática trilítera desde cero mientras se estudian ciencias sociales en paralelo.
2º curso
Árabe intermedio (gramática completa, textos auténticos breves, árabe estándar moderno), Política Internacional, Antropología Social y Cultural, Arte de Asia y África, Historia Económica de Asia y África. Inicio del itinerario árabe: Historia del Islam e Historia de la Literatura árabe clásica. El salto de árabe básico a intermedio es el filtro principal de abandono.
3º curso
Árabe avanzado (textos literarios y periodísticos, introducción a dialectos), Traducción árabe-español (textos generales), Sociedad y Cultura del Mundo Árabe contemporáneo, Literatura árabe moderna, Segunda lengua oriental (persa, turco o swahili en nivel básico). Comienzan las prácticas externas optativas. El alumno empieza a leer prensa árabe y textos no adaptados.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
Inserción laboral
63,5 %
a 4 años del egreso (dato de Artes y Humanidades, Fundación CYD 2025, no desagregado por titulación específica)
Tiempo hasta el primer empleo
6-12 meses para el primer empleo relacionado con el árabe; muchos egresados tienen trabajos intermedios (hostelería, comercio) mientras buscan empleo especializado
¿Hace falta máster?
RecomendadoEl grado abre puertas pero en sectores de alta competencia (traducción jurada, docencia, diplomacia) se exige un máster o formación complementaria. Para docencia en secundaria es obligatorio el Máster de Formación del Profesorado. Para la carrera diplomática se recomienda un máster en relaciones internacionales o diplomacia. Para traducción profesional especializada, el Máster en Traducción Profesional de la UGR o similares añade mucha empleabilidad.
Másteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Traductor/a e intérprete de árabe (freelance o empresa)
18.000 – 24.000 € junior · 24.000 – 38.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción de documentos jurídicos, comerciales, periodísticos o literarios del árabe al español y viceversa. Interpretación consecutiva o simultánea en reuniones, juicios, actos consulares y eventos internacionales. El árabe es uno de los idiomas con más demanda de traductores jurados en España por la numerosa comunidad marroquí y la actividad empresarial con Marruecos y países del Golfo.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
24.000 – 38.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 48.000 EUR
Alemania
26.000 – 42.000 EUR
Francia
28.000 – 46.000 EUR
Mediador/a intercultural árabe
16.000 – 20.000 € junior · 19.000 – 26.000 € con experiencia
demanda mediaFacilitación de la comunicación entre población de habla árabe (comunidad marroquí, argelina, siria) y servicios sociales, sanitarios, educativos o jurídicos. Trabajo habitual en ONGs, ayuntamientos, centros de salud, servicios de acogida a refugiados y centros penitenciarios. Es la salida laboral con mayor volumen de ofertas específicas en árabe en España.
Cómo llegar
Docente de árabe (secundaria / EOI)
28.000 – 34.000 € junior · 34.000 – 50.000 € con experiencia
demanda bajaEnseñanza de árabe en institutos de educación secundaria (cuerpo de profesores de secundaria, especialidad Árabe) o en Escuelas Oficiales de Idiomas. El árabe está creciendo como oferta en EOIs de varias CCAA por la demanda de la comunidad árabe y el interés empresarial. La plaza pública ofrece estabilidad, buen sueldo y conciliación.
Cómo llegar
Analista de inteligencia / analista geopolítico (sector público)
28.000 – 38.000 € junior · 40.000 – 60.000 € con experiencia
demanda bajaAnálisis de información procedente de países árabes para organismos de inteligencia (CNI), Fuerzas Armadas (CIFAS, Estado Mayor) o diplomacia. El árabe es una lengua de alta demanda estratégica para España por razones de seguridad (Magreb, Oriente Medio, Sahel) y relaciones exteriores. Es una salida de nicho pero con retribución superior a la media de humanidades.
Cómo llegar
Técnico/a en cooperación internacional y desarrollo
16.000 – 22.000 € junior · 24.000 – 38.000 € con experiencia
demanda bajaGestión de proyectos de cooperación en países árabes y africanos para ONGs internacionales (Médicos Sin Fronteras, Oxfam, ACNUR, AECID). El árabe es un plus competitivo para proyectos en el Magreb, Sahel, Somalia o Yemen. Los puestos en terreno suelen ser mal remunerados al inicio pero ofrecen carrera internacional.
Cómo llegar
Técnico/a de comercio exterior para mercados árabes
18.000 – 25.000 € junior · 26.000 – 40.000 € con experiencia
demanda mediaApoyo a empresas exportadoras españolas en sus relaciones comerciales con Marruecos, Emiratos Árabes Unidos, Arabia Saudí, Argelia u otros países de la Liga Árabe. Tareas de comunicación comercial, interpretación en negociaciones, elaboración de materiales en árabe y asesoría cultural. El mercado marroquí es el principal destino de exportación española fuera de la UE, lo que genera demanda real.
Cómo llegar
Periodista / corresponsal en países árabes
15.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 40.000 € con experiencia
demanda bajaCobertura periodística de conflictos, política y sociedad en el mundo árabe para medios españoles e internacionales. El árabe permite acceder a fuentes primarias sin intérprete, una ventaja enorme en un mercado donde la mayoría de corresponsales trabajan con traducción. Salida de muy alta competencia y precariedad en los primeros años.
Cómo llegar
Investigador/a académico o documentalista en arabismo
18.000 – 24.000 € junior · 28.000 – 40.000 € con experiencia
demanda bajaCarrera académica en departamentos de Estudios Árabes, Semíticos o del Islam de universidades españolas o europeas; o trabajo en bibliotecas especializadas y archivos con fondos árabes (Biblioteca Nacional, CSIC-EEA). Requiere formación de posgrado avanzada (máster y doctorado). Salida de muy baja disponibilidad de plazas.
Cómo llegar
Doble Grado en Relaciones Internacionales + Derecho
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Estudios Internacionales + Derecho
Universidad Carlos III de Madrid
Grado en Ciencias de la Seguridad Pública
Universidad Carlos III de Madrid
Doble Grado en Estudios Internacionales + Administración de Empresas
Universidad Carlos III de Madrid
Grado en Neurociencia
Universidad Carlos III de Madrid
Doble Grado en Derecho + Relaciones Internacionales
Universidad Rey Juan Carlos
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi nota4º curso
Árabe de especialidad (traducción jurídica, económica o literaria según optativas), Seminario de Mundo Árabe e Islámico contemporáneo, Segunda lengua oriental avanzada, Prácticas externas (obligatorias u optativas según itinerario) y Trabajo de Fin de Grado. El TFG suele ser un trabajo de investigación en humanidades, traducción comentada o análisis de un texto árabe.
Asignaturas más difíciles
Árabe II (gramática avanzada)(2º)
Es el salto de la morfología básica a la sintaxis árabe compleja (casos gramaticales, verbos con raíces irregulares, construcciones de relativo). Percepción de los estudiantes (foros y Wuolah): es la asignatura con mayor tasa de suspensos en el itinerario árabe.
Traducción árabe-español(3º)
Combina el dominio lingüístico con decisiones de equivalencia cultural. Los alumnos señalan que la velocidad de lectura en árabe es aún lenta en 3º, lo que penaliza los exámenes con textos extensos.
Historia de la Literatura árabe clásica(2º)
Requiere leer fragmentos en árabe clásico (distinto del árabe estándar moderno aprendido en los primeros cursos) y manejar una terminología histórica y literaria especializada.
Duración oficial
4 años
Prácticas y TFG
Las prácticas externas son optativas (6 ECTS) pero muy recomendadas; los convenios habituales de la UAM incluyen ONGs de cooperación, embajadas, empresas de traducción y servicios de mediación intercultural del Ayuntamiento de Madrid. El TFG (12 ECTS) puede ser un trabajo de investigación en historia islámica, análisis literario o una traducción comentada de un texto árabe inédito al español. En 4º también se oferta un Programa Erasmus con universidades de Marruecos (Mohammed V, Rabat) y Jordania (Universidad de Jordania), muy valorado para consolidar el árabe hablado.
Colegiación y oposiciones
No existe colegio profesional para filólogos árabes. Las principales oposiciones relevantes son: (1) Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria, especialidad Árabe (requiere máster de formación del profesorado); (2) Cuerpo de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas, especialidad Árabe; (3) Carrera Diplomática (Ministerio de Asuntos Exteriores): examen muy exigente, se valora el árabe como segunda lengua obligatoria en el proceso selectivo (BOE convocatorias anuales); (4) Cuerpo de Traductores e Intérpretes de la Administración General del Estado (convocatoria irregular, no anual).
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 20.000 €
Con experiencia
19.000 – 26.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Francia
22.000 – 32.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
28.000 – 34.000 €
Con experiencia
34.000 – 50.000 €
Salario en España (bruto/año)
Junior
28.000 – 38.000 €
Con experiencia
40.000 – 60.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
35.000 – 55.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
24.000 – 38.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Marruecos / Magreb (expatriado)
18.000 – 32.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 25.000 €
Con experiencia
26.000 – 40.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Emiratos Árabes Unidos
28.000 – 50.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
15.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 40.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 50.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
28.000 – 40.000 €