Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.000
Nota de corte 2025
7/10
Dificultad
77,8%
Inserción laboral
4
años · 240 ECTS
La Filología Clásica es el grado que forma especialistas en las lenguas y la cultura de la Antigüedad grecolatina: el griego antiguo y el latín, su literatura, su historia y su pervivencia. No es un curso de "latín de instituto": durante cuatro años se trabaja la lengua a un nivel filológico, traduciendo y comentando textos originales (Homero, los trágicos, Platón, Cicerón, Virgilio, Tácito) con análisis morfosintáctico, crítica textual, métrica y conocimiento del contexto histórico-cultural.
El plan de estudios (240 ECTS) suele organizarse en módulos de lengua griega, lengua latina, lingüística, literatura y comentario de textos. En primero se asientan las bases con Griego I y Latín I, Lengua española, e Historia de Grecia y Roma; a partir de segundo se profundiza en Gramática griega y latina, sintaxis, literatura por épocas y largas secuencias de "Textos griegos" y "Textos latinos". La mayoría de universidades ofrecen un itinerario (intensificación en griego o en latín, en torno a 36 ECTS) y asignaturas como Lingüística indoeuropea, Historia de la lengua, Métrica o Transmisión de textos. El grado se cierra con un TFG (habitualmente 6 ECTS).
Es una carrera de letras intensiva en lengua y memoria: dominar dos sistemas morfológicos complejos (declinaciones, sistema verbal del griego con sus aoristos y aspectos) exige horas diarias de traducción. La salida natural y mayoritaria es la docencia (secundaria, y en menor medida universidad e investigación), seguida del mundo editorial, cultural, de archivos y bibliotecas. Es un grado minoritario, con pocas plazas y notas de corte bajas en casi toda España, pero con una circunstancia favorable poco conocida: la escasez de titulados deja vacantes de Latín y Griego sin cubrir en la enseñanza pública.
Dificultad alta dentro de Artes y Humanidades, aunque por debajo de ingenierías o ciencias de la salud. Lo duro no es la abstracción matemática sino el volumen de lengua: hay que interiorizar dos morfologías completas (declinaciones, conjugaciones, el complejo sistema verbal del griego antiguo con aoristos y aspecto) y traducir textos originales cada vez más difíciles. Requiere constancia diaria, buena memoria y gusto por el análisis lingüístico. Quien llega con buena base de latín de bachillerato parte con ventaja; quien empieza el griego desde cero sufre los dos primeros cursos.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Bachillerato de Humanidades (modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales, itinerario de Humanidades). Es la vía natural porque permite cursar Latín II y Griego II en 2º.
Nota de corte 2025 en España
Desde 5.000 hasta 9.691 según universidad
Asignaturas clave
PAU / EBAU
Para acceder no hace falta una nota alta (la mayoría de universidades del catálogo tienen el corte en 5,0), así que ponderar no es imprescindible para entrar, pero conviene haber cursado Latín y Griego en bachillerato para no empezar el grado en desventaja. En la fase de admisión de la EBAU, Latín II y Griego II suelen ponderar 0,2 para este grado y carreras afines de humanidades en muchas CCAA (las ponderaciones las fija cada universidad/comunidad, conviene revisar la tabla concreta). Si tu objetivo es una universidad con corte alto como Granada, examinarte de Latín y Griego en la fase de admisión es la forma más segura de sumar.
Consejos
Empieza a estudiar latín y griego en bachillerato aunque no sea obligatorio: llegar con la morfología latina básica y el alfabeto griego dominado ahorra muchísimo sufrimiento en primero. Lee literatura clásica traducida (Odisea, Eneida, tragedias) para saber si te engancha el contenido y no solo la idea romántica. Si dudas, considera que con nota de 5 entras casi en cualquier sitio, así que prioriza la universidad por la calidad del departamento y la ciudad.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
1º curso
Fundamentos: Griego I y Latín I (morfología y traducción inicial), Lengua española, Lingüística general e Historia de Grecia y Roma. Es el curso de adaptación: quien no traía griego de bachillerato arranca el alfabeto y las primeras declinaciones casi desde cero.
2º curso
Consolidación de la lengua: Griego II y Latín II, Gramática griega y latina, y las primeras asignaturas de Literatura (griega arcaica, latina republicana). Aumenta mucho la dificultad de la traducción y aparece el análisis sintáctico fino.
3º curso
Comentario de textos: largas secuencias de Textos griegos y Textos latinos por géneros y autores (épica, lírica, oratoria, historiografía), Lingüística (indoeuropea, historia de la lengua), métrica y literatura por épocas. Suele empezarse a elegir itinerario de griego o latín.
4º curso
Especialización por itinerario, optativas (mitología, crítica textual, transmisión de textos, pervivencia), posibles prácticas externas (cuando la universidad las ofrece, a menudo optativas) y el Trabajo de Fin de Grado.
Asignaturas más difíciles
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
Inserción laboral
77,8 %
dato de afiliación a la Seguridad Social que recoge QEDU para esta titulación; el SIIU mide a 1, 2, 3 y 4 años del egreso
Tiempo hasta el primer empleo
Variable; en la enseñanza pública depende de la interinidad y de aprobar la oposición. La escasez de titulados de Latín/Griego facilita entrar como interino con relativa rapidez en comparación con otras filologías más saturadas.
¿Hace falta máster?
ImprescindiblePara la salida mayoritaria (docencia en secundaria, pública o privada/concertada) es legalmente obligatorio el Máster en Formación del Profesorado de Educación Secundaria (especialidad correspondiente). Para la vía investigadora/universitaria se necesita además máster de investigación y doctorado. Sin máster, el grado por sí solo da pocas salidas cualificadas directas.
Másteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Profesor/a de Latín y Griego en Educación Secundaria y Bachillerato
28.000 – 32.000 € junior · 33.000 – 42.000 € con experiencia
demanda mediaSalida principal y más demandada del grado. Impartir Latín y Griego (y a veces Cultura Clásica) en institutos públicos, concertados o privados. La escasez crónica de titulados deja plazas y vacantes sin cubrir, lo que mejora las opciones de empleo frente a otras filologías.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
28.000 – 32.000 €
Con experiencia
33.000 – 42.000 €
Profesor/a interino/a o sustituto/a (bolsa de empleo)
24.000 – 30.000 € junior · 28.000 – 34.000 € con experiencia
demanda mediaPuerta de entrada habitual a la docencia pública antes de aprobar la oposición: se trabaja por sustituciones y vacantes desde la bolsa de interinos. En Latín/Griego la baja competencia de titulados acelera la entrada y da continuidad de curso.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Investigador/a y docente universitario/a (Antigüedad clásica)
16.000 – 22.000 € junior · 30.000 – 45.000 € con experiencia
demanda bajaCarrera académica en filología griega o latina, lingüística indoeuropea, papirología, epigrafía o crítica textual. Implica doctorado, publicaciones y un mercado muy estrecho y competitivo, con etapas largas de becas/contratos predoctorales y posdoctorales.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Corrector/a y editor/a de textos (sector editorial)
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 32.000 € con experiencia
demanda mediaCorrección ortotipográfica y de estilo, edición de textos, asesoría lingüística y edición digital. La base en gramática, sintaxis y lengua española hace al titulado idóneo, aunque suele requerir formación complementaria en edición y herramientas.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Archivero/a, bibliotecario/a o documentalista
22.000 – 28.000 € junior · 28.000 – 38.000 € con experiencia
demanda bajaGestión de archivos, bibliotecas y fondos documentales, incluido patrimonio antiguo y manuscrito. Acceso frecuente por oposición a cuerpos del Estado y CCAA, donde la formación humanística y en lenguas clásicas se valora.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Gestor/a cultural y de patrimonio / guía cultural
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 30.000 € con experiencia
demanda bajaDiseño y gestión de proyectos culturales, patrimonio arqueológico y clásico, museos, turismo cultural y divulgación del mundo antiguo. El empleo cultural creció un 6,6% en 2024-2025 según fuentes del sector.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Traductor/a, redactor/a de contenidos y copywriter
16.000 – 21.000 € junior · 21.000 – 30.000 € con experiencia
demanda mediaAprovechando el dominio de la lengua, la precisión léxica y la cultura general: redacción y revisión de contenidos, copywriting, traducción (con formación específica) y comunicación. Salida de reconversión, no la natural del grado.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Compara notas de corte, precios e idiomas de esta carrera en 10 universidades más.
| Universidad | Nota |
|---|---|
ActualUniversidad de Murcia Murcia | 5.000 |
| Universidad de Granada GranadaPúb. | 9.691 |
| Universidad de Sevilla SevillaPúb. | 7.919 |
| Universidad de Valencia ValenciaPúb. | 6.150 |
| Universidad Complutense de Madrid MadridPúb. | 5.000 |
| Universidad de Extremadura CáceresPúb. | 5.000 |
| Universidad de Cádiz CádizPúb. | 5.000 |
| Universidad de Málaga MálagaPúb. | 5.000 |
| Universidad de Santiago de Compostela A CoruñaPúb. | 5.000 |
| Universidad de Salamanca SalamancaPúb. | 5.000 |
| Universidad de Barcelona BarcelonaPúb. | 5.000 |
Doble Grado en Historia + Estudios Internacionales
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Traducción e Interpretación (Francés) + Relaciones Internacionales
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Filosofía + Historia
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad de Sevilla
Grado en Filosofía, Política y Economía (interuniversitario UC3M-UAB-UPF-UAM)
Universidad Carlos III de Madrid
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi notaLengua y textos griegos (griego avanzado)(2º)
El sistema verbal del griego antiguo (aoristos, perfecto, voz media, aspecto) y los dialectos hacen que la traducción de autores como Homero, los trágicos o Tucídides sea muy exigente. Es la asignatura que más suspende y la que marca quién continúa cómodo.
Sintaxis griega / Sintaxis latina(3º)
Exige dominar la estructura profunda de la oración (subordinación, usos de casos, modos y partículas) para traducir con precisión, no por intuición. Mucha gente aprueba la traducción 'a ojo' hasta que la sintaxis formal la obliga a entender de verdad.
Lingüística indoeuropea(3º)
Reconstrucción de la protolengua y fonética histórica comparada: muy abstracta y técnica, con leyes fonéticas, alternancias vocálicas y poco margen para la memorización mecánica. Es la asignatura más 'científica' del grado.
Métrica griega y latina(3º)
Escandir verso (hexámetro, trímetro yámbico, estrofas líricas) combina reglas estrictas de cantidad silábica con muchas excepciones; resulta árida para quien viene atraído por la literatura más que por la técnica.
Duración oficial
4 años
Prácticas y TFG
Buena parte de las universidades no incluye prácticas externas curriculares obligatorias (por ejemplo, la UCM indica que no las contempla actualmente); cuando existen, suelen ser optativas en archivos, bibliotecas, editoriales o centros de investigación. El TFG (en torno a 6 ECTS) consiste habitualmente en un trabajo filológico: edición, traducción y comentario de un texto, o un estudio lingüístico/literario monográfico, tutorizado por un profesor del área.
Colegiación y oposiciones
No es profesión colegiada. La vía pública de docencia es por oposición: Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria, especialidad Latín y especialidad Griego. El examen suele incluir un tema teórico y la traducción (con y sin diccionario) de textos latinos o griegos, además de la fase de méritos. Otras oposiciones afines: cuerpos de archiveros, bibliotecarios y documentalistas del Estado y CCAA, y plazas en instituciones de la UE para perfiles lingüísticos. Convocatorias publicadas en el BOE y boletines autonómicos.
Junior
24.000 – 30.000 €
Con experiencia
28.000 – 34.000 €
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
30.000 – 45.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
50.000 – 70.000 EUR
Reino Unido
41.000 – 55.000 EUR
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 32.000 €
Junior
22.000 – 28.000 €
Con experiencia
28.000 – 38.000 €
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 30.000 €
Junior
16.000 – 21.000 €
Con experiencia
21.000 – 30.000 €