Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.000
Nota de corte 2025
5.5/10
Dificultad
18.000 €
Salario inicial
4
años · 240 ECTS
El Grado en Lengua y Literatura Inglesas (también denominado Grado en Estudios Ingleses o Filología Inglesa según la universidad) es una titulación de humanidades de 240 ECTS que forma a especialistas en la lengua inglesa desde una perspectiva lingüística, literaria y cultural. Los estudiantes adquieren un dominio instrumental avanzado del inglés, bases sólidas en lingüística general y aplicada, y un conocimiento amplio de las literaturas en lengua inglesa (británica, norteamericana, irlandesa, poscolonial) desde la Edad Media hasta la actualidad.
El plan de estudios combina tres grandes áreas: lengua e instrumentación lingüística (Inglés Instrumental I-VI, Fonología y Pronunciación, Gramática, Sintaxis, Semántica, Pragmática, Análisis del Discurso), literatura (Literatura Inglesa Medieval, Renacentista, Restauración, Siglo XVIII, Romanticismo, Victoriana, Siglo XX y Posmodernidad; Literatura Norteamericana I y II), y contexto histórico-cultural (Mundos Anglófonos en Perspectiva Histórica y Cultural). A esto se añaden asignaturas de traducción (Traducción de Textos Generales y Literarios Inglés-Español, Traducción Profesional y Académica) y una segunda lengua extranjera o clásica a elección. El TFG de 10 ECTS cierra el itinerario.
La titulación se oferta en más de 30 universidades públicas españolas. Las notas de corte oscilan entre 5,00 (acceso libre en muchos centros) y 8,96 (UPV/EHU), lo que refleja un perfil de acceso muy heterogéneo. Muchas universidades ofrecen menciones o itinerarios: Lengua y Lingüística Inglesas (orientado a enseñanza de idiomas, fonética aplicada, TIC) o Literatura en Lengua Inglesa (Shakespeare, literaturas poscoloniales, teatro británico contemporáneo).
La carga conceptual es intensa en lingüística teórica (fonología, sintaxis, semántica formal, pragmática) y exige un nivel muy alto de inglés desde el primer curso, lo que supone un reto para quienes acceden con nivel B2. Sin embargo, no tiene matemáticas ni ciencias exactas, no hay prácticum obligatorio de alta presión y la metodología es principalmente humanística (análisis textual, ensayo, comentario crítico). Comparado con ingenierías (7-9) o medicina (9-10), la dificultad es moderada. La asignatura más temida es habitualmente Sintaxis Inglesa (gramática generativa) por su formalismo.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Humanidades y Ciencias Sociales (itinerario de Humanidades), aunque también acceden estudiantes de Ciencias con buen nivel de inglés
Nota de corte 2025 en España
5.000
Asignaturas clave
PAU / EBAU
La asignatura específica que pondera en la mayoría de CCAA es Lengua Extranjera (Inglés), que puede subir nota hasta en un 20-40% según la universidad y la comunidad. También suele ponderar Lengua Castellana y Literatura. En Andalucía pondera además Historia del Arte. Conviene revisar la tabla de ponderaciones de cada universidad destino, ya que varían por CCAA, pero el inglés de la EBAU es casi universalmente el mejor activo para acceder.
Acceso desde FP
No existe un CFGS con acceso directo habitual; los estudiantes de FP que acceden suelen venir de CFGS de Administración y Finanzas, Comercio Internacional o Asistencia a la Dirección, y deben acreditar un nivel de inglés elevado
Consejos
Llega al grado con al menos un B2 consolidado; si puedes, certifica un C1 (Cambridge Advanced, IELTS 6.5+) antes de empezar porque las asignaturas instrumentales exigen producción escrita y oral en inglés desde el primer semestre. Lee literatura en inglés durante el bachillerato (no solo para entrenar el idioma, sino para familiarizarte con el análisis literario). La nota de corte en la mayoría de universidades es 5,00, así que no hace falta ser el mejor expediente, pero sí tener el inglés muy trabajado.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
1º curso
Primer año de inmersión: Inglés Instrumental I y II (producción escrita y oral de nivel avanzado), Comentario de Textos Literarios en Lengua Inglesa, El Lenguaje Humano (introducción a lingüística general), Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española, Literatura Inglesa I (Medieval y Renacentista) y Mundos Anglófonos en Perspectiva Histórica y Cultural. El choque es el ritmo de lectura en inglés y el nivel exigido desde el primer día.
2º curso
Se incorpora la segunda lengua (alemán, francés, italiano o latín/griego) y se profundiza en literatura: Literatura Inglesa II (Restauración, siglo XVIII, Romanticismo, época Victoriana), Literatura Norteamericana I (siglos XVII-XIX), Género y Literatura en los Países de Habla Inglesa, Pronunciación de la Lengua Inglesa y Literatura Clásica. La carga de lectura obligatoria se intensifica notablemente.
3º curso
El bloque lingüístico es el más denso: Sintaxis Inglesa, Gramática Inglesa, Semántica Inglesa, Diacronía y Tipología del Inglés, Sociolingüística de la Lengua Inglesa, Pragmática y Variaciones Fonético-Fonológicas. Al mismo tiempo se estudia Literatura Inglesa III (1ª mitad del siglo XX) y Literatura Norteamericana II. Se añade Traducción de Textos Generales y Literarios Inglés-Español. Es el curso con mayor densidad teórica.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
Tiempo hasta el primer empleo
La fuente SIIU no desagrega este dato por titulación específica. Para el conjunto de humanidades el tiempo medio es más largo que en ramas técnicas; estimación orientativa de foros y orientadores: 6-18 meses para primer empleo relacionado con el título, más rápido para academias de idiomas (meses) o traducción freelance (inmediato pero ingresos bajos).
¿Hace falta máster?
ImprescindiblePara ejercer como docente en institutos públicos (la salida mayoritaria) es obligatorio el Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria (MAES/MUFPES) con la especialidad de Lengua Extranjera: Inglés. Sin este máster no se puede opositar ni contratar en centros concertados que lo exijan. Para la carrera investigadora o universitaria es necesario el máster de investigación y después el doctorado. Solo en la traducción freelance o en academias privadas puede trabajarse directamente con el grado.
Másteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Profesor/a de Inglés en Educación Secundaria (funcionario/a)
28.000 – 35.000 € junior · 38.000 – 52.000 € con experiencia
demanda altaDocente de la especialidad Inglés en institutos públicos o concertados. Salida mayoritaria y más estable para este título. Requiere superar oposiciones (convocatorias anuales o bienales por CCAA) y tener el MAES.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
28.000 – 35.000 €
Con experiencia
38.000 – 52.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Irlanda
45.000 – 75.000 EUR
Reino Unido
30.000 – 45.000 EUR
Profesor/a de Inglés en Academia o Enseñanza No Reglada
13.700 – 20.000 € junior · 20.000 – 30.000 € con experiencia
demanda altaDocente en academias de idiomas, centros de formación privados, escuelas oficiales de idiomas o plataformas online. Primera opción de empleo rápido tras el grado, aunque con condiciones laborales más precarias.
Cómo llegar
Traductor/a Inglés-Español (editorial o agencia)
18.000 – 24.000 € junior · 25.000 – 40.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción de textos literarios, técnicos, jurídicos o audiovisuales del inglés al español o viceversa. Puede ejercerse como empleado/a en agencia o editorial, o en régimen freelance (autónomo).
Cómo llegar
Corrector/a de Estilo y Editor/a en Editorial
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 35.000 € con experiencia
demanda bajaRevisión lingüística, estilística y de contenido de originales y traducciones en editoriales, agencias de comunicación o medios digitales. También incluye edición de libros en inglés para mercado hispanohablante.
Cómo llegar
Copywriter / Redactor/a de Contenidos en Inglés
18.000 – 25.000 € junior · 25.000 – 42.000 € con experiencia
demanda mediaCreación de contenidos en inglés para webs, redes sociales, blogs corporativos, campañas publicitarias y marketing digital. La demanda de perfiles con inglés nativo o nivel C2 es alta en agencias y empresas internacionales.
Cómo llegar
Gestor/a Cultural o Técnico/a de Cultura
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 35.000 € con experiencia
demanda bajaOrganización de eventos culturales, gestión de programas de intercambio, coordinación de instituciones culturales (institutos cervantes y sus equivalentes anglófonos, British Council, embajadas, festivales literarios). Requiere combinar el dominio del inglés con capacidades organizativas.
Cómo llegar
Mediador/a Lingüístico/a e Intercultural
15.000 – 20.000 € junior · 20.000 – 28.000 € con experiencia
demanda bajaFacilita la comunicación entre personas de distintos orígenes lingüísticos y culturales en contextos sanitarios, judiciales, de servicios sociales o empresariales. Salida emergente pero con condiciones laborales precarias en España.
Cómo llegar
Investigador/a Universitario/a y Profesor/a Universitario/a
22.000 – 30.000 € junior · 35.000 – 55.000 € con experiencia
demanda bajaCarrera académica en departamentos de Filología Inglesa, Estudios Angloamericanos o Lingüística Aplicada de universidades españolas o extranjeras. Requiere máster de investigación, doctorado y producción científica en inglés.
Cómo llegar
Doble Grado en Historia + Estudios Internacionales
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Traducción e Interpretación (Francés) + Relaciones Internacionales
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Filosofía + Historia
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad de Sevilla
Grado en Filosofía, Política y Economía (interuniversitario UC3M-UAB-UPF-UAM)
Universidad Carlos III de Madrid
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi nota4º curso
Culminación con asignaturas optativas orientadas a la mención elegida (Lingüística o Literatura), Análisis del Discurso en Lengua Inglesa, Literatura Inglesa IV (Posmodernidad), Traducción Profesional y Académica, y el Trabajo Fin de Grado (10 ECTS). Las prácticas externas son voluntarias y extracurriculares; no están integradas en el plan de estudios en la mayoría de centros.
Asignaturas más difíciles
Sintaxis Inglesa(3º)
Introduce la gramática generativa (árboles sintagmáticos, X-barra, movimientos de constituyentes): alta formalización abstracta que muchos estudiantes no esperan en una carrera de letras. Percepción de estudiantes en foros como Forocoches y Reddit/Filología: la asignatura que más suspensos acumula en el bloque lingüístico.
Diacronía y Tipología del Inglés(3º)
Requiere conocer la evolución histórica del inglés desde el anglosajón hasta el inglés moderno, incluyendo fonología histórica y morfología diacrónica. El inglés medio (Chaucer) y el anglosajón (Beowulf) suponen un esfuerzo extra para quienes solo han estudiado inglés contemporáneo.
Inglés Instrumental I-VI (nivel C1/C2)(1º)
Las asignaturas instrumentales exigen producción escrita académica y oral en inglés desde el primer semestre. Quienes llegan con un B2 justo pueden tener dificultades para alcanzar el nivel requerido en los primeros cursos, especialmente en redacción de ensayos críticos.
Semántica Inglesa(3º)
La semántica formal (condiciones de verdad, mundos posibles, papeles temáticos, semántica léxica estructural) combina lógica y filosofía del lenguaje, lo que resulta abstracto para perfiles más orientados a la literatura.
Duración oficial
4 años
Prácticas y TFG
Las prácticas externas son voluntarias y extracurriculares en la mayoría de universidades (caso UNED, confirmado en su plan de estudios); no aportan ECTS al título pero sí experiencia. Algunas universidades tienen convenios con editoriales, organismos de traducción, institutos de idiomas o empresas de mediación cultural. El TFG (10 ECTS) puede ser un análisis lingüístico, un estudio literario, un trabajo de traducción comentada o una investigación cultural; se defiende ante tribunal en inglés. La nota del TFG influye en el expediente y puede abrir puertas al máster de investigación.
Colegiación y oposiciones
No hay colegio profesional específico para filólogos ingleses. Las oposiciones más relevantes son: (1) Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria, especialidad Inglés (requiere el MAES y superar el proceso selectivo de cada CCAA, regulado por sus respectivas convocatorias y el RD 276/2007); (2) cuerpos de traductores e intérpretes de la Administración General del Estado (AGE) y organismos internacionales (UE, ONU), convocatorias periódicas en BOE; (3) cuerpos de archiveros, bibliotecarios y documentalistas de la Administración.
Salario en España (bruto/año)
Junior
13.700 – 20.000 €
Con experiencia
20.000 – 30.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Irlanda
28.000 – 40.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
25.000 – 40.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
25.000 – 45.000 EUR
Irlanda
30.000 – 50.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 35.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 45.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 25.000 €
Con experiencia
25.000 – 42.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 48.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 35.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Irlanda
30.000 – 45.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
15.000 – 20.000 €
Con experiencia
20.000 – 28.000 €
Salario en España (bruto/año)
Junior
22.000 – 30.000 €
Con experiencia
35.000 – 55.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
38.000 – 65.000 EUR