Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.5/10
Dificultad
4
años · 240 ECTS
6810 €
Precio 1er año
Castellano
Idioma
El Grado en Lenguas Modernas y Gestión es una titulación universitaria de carácter mixto que combina la formación lingüística y humanística con competencias de gestión empresarial e internacional. En España lo imparte principalmente la Universidad de Deusto (Bilbao), con un enfoque bilingüe en el que más del 70% de las asignaturas se cursan en inglés. Los estudiantes estudian inglés como lengua vehicular más una segunda lengua extranjera elegida entre alemán, chino mandarín, francés o árabe, lo que convierte el dominio de al menos tres idiomas en el eje central del programa.
El plan de estudios se estructura en cuatro años e integra materias de lingüística, análisis del discurso, literaturas europeas y estudios culturales con asignaturas de economía, marketing, contabilidad, gestión de personas y derecho de empresa. Esta combinación persigue formar profesionales capaces de actuar como bisagra entre culturas y organizaciones: interpretar entornos culturales, negociar en idiomas distintos y gestionar operaciones en contextos internacionales. El cuarto curso incluye prácticas externas obligatorias (12 ECTS) y el Trabajo Fin de Grado, y en el segundo año hay un semestre internacional obligatorio que se realiza en una universidad extranjera asociada, habitualmente mediante Erasmus+.
A diferencia de una Filología clásica (centrada en la crítica literaria y la lingüística teórica) o de un Grado en Comercio Internacional (más orientado a la logística y las finanzas), este programa ocupa un nicho específico: el profesional con nivel C1-C2 en varios idiomas y capacidad para desenvolverse en entornos corporativos o institucionales. El perfil resultante es especialmente valorado en empresas con actividad internacional, organismos europeos y organismos de cooperación.
La carga de trabajo lingüística es alta: mantener un nivel avanzado simultáneo en inglés, una segunda lengua (alemán, chino, francés o árabe) y el castellano exige constancia y exposición continua fuera del aula. La parte de gestión (contabilidad, control de gestión, derecho de empresa) supone un salto conceptual para estudiantes sin base previa en ciencias sociales y puede resultar difícil en 3.º y 4.º curso. No obstante, la carga matemática es mínima comparada con ingenierías o economía, y no hay física ni química. Se sitúa en dificultad media: más exigente que Comunicación o Turismo, menos que Administración de Empresas o Derecho. La percepción de los estudiantes en foros como Wuolah señala Análisis del Discurso, Contabilidad y Balances y Control de Gestión como las asignaturas que generan más bajas tasas de aprobados en primera convocatoria.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Bachillerato de Humanidades y Ciencias Sociales, aunque el programa no exige itinerario concreto. Estudiantes procedentes de cualquier bachillerato pueden acceder.
Asignaturas clave
PAU / EBAU
En la mayoría de CCAA, la asignatura de Inglés pondera con coeficiente 0,2 en la fase específica para titulaciones de la rama de Artes y Humanidades. La Lengua Castellana y Literatura es obligatoria en la fase general. Para subir nota de admisión conviene examinar también una segunda lengua extranjera (francés, alemán) y/o Historia, dado que en Deusto, al ser privada, la nota de corte depende del baremo propio de la universidad y no exclusivamente de la EBAU. Las ponderaciones exactas varían por CCAA: consulta la tabla de ponderaciones de la universidad vasca (EHU/UPV) como referencia para el entorno.
Acceso desde FP
CFGS en Administración y Finanzas, Comercio Internacional o Secretariado pueden dar acceso con las pruebas correspondientes.
Consejos
Comienza a certificarte en inglés (Cambridge B2/C1 o equivalente) antes de entrar: Deusto trabaja en C1 desde el primer semestre y llegar sin ese nivel genera un sobreesfuerzo inmediato. Si eliges chino mandarín como segunda lengua, considera estudiar los caracteres básicos durante el verano previo; la curva de aprendizaje inicial es muy pronunciada. Fomenta el hábito de leer prensa en inglés y visionar series o podcasts en la lengua que vayas a estudiar.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
1º curso
Inmersión lingüística y humanística. English Language Skills I y II (base comunicativa en inglés universitario), inicio de la segunda lengua (2.ª Lengua I y II: alemán, chino, francés o gallego), Lengua, Cultura y Sociedad, Literaturas Europeas, Historia Moderna y Contemporánea, Estudios Culturales e Introducción a la Lengua y la Cultura Vasca. El objetivo es nivelar al estudiante en inglés académico y arrancar la segunda lengua desde cero o nivel intermedio. Curso de transición suave al entorno universitario bilingüe.
2º curso
Consolidación lingüística y primera aproximación empresarial. Continúa la segunda lengua (2.ª Lengua III y IV), se incorporan Higher English for Communication, Análisis del Discurso y Recursos Digitales para Aplicaciones Lingüísticas (NLP básico, corpus, herramientas TAO). En gestión aparecen Economía y Organización de Empresas y Marketing Operativo. Asignaturas de formación integral como Biblia y Cultura y Ciudadanía para el Cambio Social (obligatorias en Deusto). El segundo semestre se realiza íntegramente en una universidad extranjera (semestre internacional obligatorio).
3º curso
Especialización en gestión e idiomas aplicados. Segunda lengua (2.ª Lengua V), Inglés para Fines Específicos, Traducción Inversa (castellano-inglés/segunda lengua), Humanidades Digitales, Gender Studies. En gestión: Contabilidad y Balances, Control de Gestión, Estrategias de Marketing Avanzado, Gestión de Personas. Es el curso más exigente del grado, al confluir la máxima carga lingüística aplicada con las asignaturas de gestión más técnicas.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
Tiempo hasta el primer empleo
No disponible con fuente específica para este grado. Para el campo Lenguas modernas y aplicadas en conjunto, la inserción a 4 años es inferior a la media universitaria (62,3% de afiliación en Artes y Humanidades frente al 75,9% de media nacional).
¿Hace falta máster?
RecomendadoEl grado abre puertas laborales directas (especialmente en empresas internacionales y gestión), pero para roles de alta especialización como la traducción jurada, la docencia de idiomas (ELE/EFL) o la interpretación de conferencias se requiere formación adicional de posgrado. En el ámbito de gestión internacional, un MBA o máster en Comercio Internacional aumenta la competitividad. No es imprescindible para empezar a trabajar, pero sí recomendado para avanzar o especializarse.
Másteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Técnico de Comercio Exterior / Export Manager Junior
18.000 – 24.000 € junior · 28.000 – 42.000 € con experiencia
demanda altaGestión de operaciones de importación y exportación, coordinación con clientes y proveedores extranjeros, documentación aduanera, negociación en idiomas. Perfil muy demandado en el tejido industrial y agroalimentario español con proyección internacional.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
28.000 – 42.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
30.000 – 48.000 EUR
Francia
26.000 – 40.000 EUR
Traductor Profesional (Editorial, Jurídico, Técnico)
16.000 – 21.000 € junior · 22.000 – 32.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción de textos literarios, jurídicos, técnicos o audiovisuales del inglés, francés, alemán, árabe o chino al castellano (y viceversa). Puede ejercerse por cuenta ajena en agencias de traducción o como autónomo freelance.
Cómo llegar
Técnico de Recursos Humanos Internacional
18.000 – 23.000 € junior · 25.000 – 38.000 € con experiencia
demanda mediaSelección, formación y gestión del talento en empresas multinacionales. Requiere comunicación en varios idiomas para gestionar candidatos, proveedores y equipos en distintos países. El perfil bilingüe con conocimientos de gestión de personas es cada vez más demandado en consultoras de RRHH y en departamentos de People de grandes empresas.
Cómo llegar
Especialista en Comunicación y Marketing Internacional
18.000 – 24.000 € junior · 25.000 – 38.000 € con experiencia
demanda altaRedacción de contenidos corporativos, gestión de redes sociales y campañas de marketing en varios idiomas, adaptación cultural de mensajes (localización), relaciones públicas con medios extranjeros. Perfil muy solicitado en agencias digitales, startups con expansión internacional y departamentos de marketing de exportación.
Cómo llegar
Profesor de Idiomas (ELE, inglés, francés, alemán)
15.000 – 20.000 € junior · 22.000 – 35.000 € con experiencia
demanda altaDocencia de inglés, francés, alemán o español como lengua extranjera en academias privadas, institutos Cervantes, escuelas de idiomas públicas o centros educativos. Salida muy habitual entre egresados de lenguas, aunque los sueldos en academias privadas son bajos y la temporalidad alta.
Cómo llegar
Técnico de Organismos Internacionales / Funcionario de la UE
30.000 – 40.000 € junior · 50.000 – 80.000 € con experiencia
demanda bajaTrabajo en instituciones de la Unión Europea (Comisión, Parlamento, Consejo), Naciones Unidas u otros organismos internacionales como lingüista, gestor de proyectos, técnico de cooperación o asesor cultural. Son puestos muy competidos y bien remunerados, con procesos de selección muy exigentes.
Cómo llegar
Mediador Intercultural
15.000 – 20.000 € junior · 20.000 – 28.000 € con experiencia
demanda mediaFacilitación de la comunicación entre personas de diferentes culturas en contextos de servicios sociales, sanitarios, educativos o judiciales. Requiere dominio de una lengua de inmigración relevante (árabe, chino, rumano) y conocimiento cultural profundo. Salida con alta demanda social pero con condiciones laborales frecuentemente precarias en el sector público.
Cómo llegar
Técnico Lingüístico / Corrector y Editor
15.000 – 19.000 € junior · 20.000 – 30.000 € con experiencia
demanda bajaRevisión de estilo, corrección ortotipográfica y edición de textos en inglés, castellano y/o una segunda lengua para editoriales, medios de comunicación, departamentos de comunicación corporativa o plataformas digitales. Perfil con alta presencia freelance.
Cómo llegar
Doble Grado en Historia + Estudios Internacionales
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Traducción e Interpretación (Francés) + Relaciones Internacionales
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Filosofía + Historia
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad de Sevilla
Grado en Filosofía, Política y Economía (interuniversitario UC3M-UAB-UPF-UAM)
Universidad Carlos III de Madrid
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi nota4º curso
Integración y transición al mercado laboral. Prácticas Externas obligatorias (12 ECTS), Trabajo Fin de Grado, Traducción Directa, Comunicación Empresarial, Derecho de Empresa, Emprendimiento, Aplicaciones de Contabilidad, Ética Cívica y Profesional. Las prácticas se realizan en empresas o instituciones con convenio (muchas con presencia internacional en el País Vasco). El TFG puede enfocarse en lingüística aplicada, análisis de discurso corporativo o gestión internacional.
Asignaturas más difíciles
Contabilidad y Balances(3º)
Asignatura de contabilidad financiera básica (cuentas, balance de situación, cuenta de pérdidas y ganancias) que supone el primer contacto formal con números para estudiantes con perfil humanístico. Según percepción de estudiantes en Wuolah y foros universitarios, genera tasas de suspenso elevadas en primera convocatoria entre alumnos sin base previa en economía.
Control de Gestión(3º)
Costes, presupuestos y análisis de desviaciones. Requiere razonamiento analítico y cálculo que contrasta con el perfil habitual del estudiante de lenguas. Percepción de alta dificultad según foros estudiantiles.
Análisis del Discurso(2º)
Exige dominar marcos teóricos de lingüística (pragmática, teoría de la argumentación, análisis crítico) y aplicarlos a textos en inglés con alto nivel de abstracción. Difícil por la densidad teórica y la exigencia de redacción académica en inglés.
2ª Lengua (chino mandarín)(1º)
De entre las segundas lenguas disponibles, el chino mandarín presenta la curva de aprendizaje más pronunciada en el primer año debido al sistema de escritura (hanzi) y los tonos. Los estudiantes que lo eligen sin contacto previo describen el 1.º y 2.º curso como muy exigentes en carga de estudio autónomo.
Duración oficial
4 años
Prácticas y TFG
Las prácticas externas son obligatorias en 4.º curso (12 ECTS) y se realizan en empresas o instituciones con convenio con Deusto, muchas con perfil internacional: multinacionales del sector industrial vasco, empresas exportadoras, agencias de comunicación, instituciones públicas y organismos europeos. La tutorización es dual (tutor académico + tutor de empresa). El TFG puede tener carácter de investigación lingüística, análisis de discurso, proyecto de internacionalización empresarial o propuesta de mediación intercultural, y se defiende ante tribunal.
Colegiación y oposiciones
No existe colegiación profesional obligatoria para lenguas modernas en España. Sí existen vías de especialización regulada: (1) Título de Traductor-Intérprete Jurado, expedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores mediante examen oficial (convocatoria anual); (2) Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado (Grupo A1/A2), convocatoria BOE-A-2025-26733 de diciembre 2025 con 29 plazas, pruebas eliminatorias de traducción con y sin diccionario más interpretación; (3) Oposiciones a la docencia pública en Educación Secundaria (Inglés, Francés, Alemán) mediante las especialidades de Maestro o Profesorado de Secundaria, requiriendo el Máster en Formación del Profesorado.
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 21.000 €
Con experiencia
22.000 – 32.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
28.000 – 45.000 EUR
Bélgica / Instituciones UE (Bruselas)
45.000 – 75.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 23.000 €
Con experiencia
25.000 – 38.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 40.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
25.000 – 38.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
30.000 – 48.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
15.000 – 20.000 €
Con experiencia
22.000 – 35.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
28.000 – 42.000 EUR
Francia
22.000 – 35.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
30.000 – 40.000 €
Con experiencia
50.000 – 80.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Bélgica (Bruselas - UE)
45.000 – 90.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
15.000 – 20.000 €
Con experiencia
20.000 – 28.000 €
Salario en España (bruto/año)
Junior
15.000 – 19.000 €
Con experiencia
20.000 – 30.000 €