Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.000
Nota de corte 2025
5.5/10
Dificultad
63,5%
Inserción laboral
4
años · 240 ECTS
El grado en Lingüística es la carrera universitaria que estudia el lenguaje humano como sistema: cómo están estructurados los sonidos (fonética y fonología), las palabras (morfología), las oraciones (sintaxis), el significado (semántica) y el uso en contexto (pragmática). No se trata de aprender muchos idiomas, sino de entender científicamente cómo funciona el lenguaje en todas sus dimensiones.
En España, el grado suele ofrecerse con denominaciones variadas: 'Lingüística y Lenguas Aplicadas' (UCM), 'Lenguas Modernas y sus Literaturas' (UGR), 'Estudios Hispánicos: Lengua Española y sus Literaturas' (UV) o 'Lingüística' (UB, con oferta muy reducida). El perfil de la UCM y la UB es el más puramente lingüístico, con fuerte presencia de lingüística computacional, tipología lingüística y tecnologías del lenguaje, además de dos lenguas modernas cursadas en paralelo.
El plan de estudios combina disciplinas teóricas (fonología, morfología, sintaxis, semántica, pragmática, sociolingüística, psicolingüística) con materias aplicadas (lingüística de corpus, tecnologías hipermedia, lenguajes de marcado, análisis del discurso) y prácticas en idiomas extranjeros. A partir de tercer curso, muchos grados ofrecen itinerarios: lingüística aplicada a la enseñanza o lingüística computacional. El TFG suele ser un trabajo de investigación o un análisis de corpus.
La carrera tiene una clara doble identidad: la vertiente más clásica conecta con la filología, la enseñanza de lenguas y la edición; la vertiente tecnológica conecta con el procesamiento del lenguaje natural (PLN/NLP) y la inteligencia artificial. Esta segunda vía ha ganado mucha relevancia con el auge de los LLMs y los sistemas de IA conversacional, lo que ha creado una demanda real de perfiles híbridos lingüista-tecnólogo.
No es de las carreras más exigentes en términos de carga de trabajo o matemáticas, pero requiere rigor analítico y capacidad de abstracción para formalizar estructuras lingüísticas. Las asignaturas de lingüística computacional y estadística pueden resultar difíciles para quienes vienen de un bachillerato puramente humanístico. Comparada con ingeniería (8-9) o medicina (9-10), la dificultad es baja-media, similar a psicología o periodismo. El mayor reto no es la dificultad académica sino la orientación profesional posterior.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Humanidades y Ciencias Sociales, aunque también se accede desde el Bachillerato de Ciencias si el interesado tiene perfil tecnológico y quiere orientarse a lingüística computacional.
Nota de corte 2025 en España
5.000
Asignaturas clave
PAU / EBAU
Las ponderaciones varían por comunidad autónoma. En general conviene ponderar Lengua Castellana y Literatura II (materia troncal general, pondera alto en casi todas las CCAA) e Inglés (ponderable en humanidades en muchas comunidades). Latín II y Filosofía también pueden ponderar. Dado que la nota de corte es baja (5 en la muestra de la BD Franky), el acceso no es competitivo.
Acceso desde FP
No hay CFGS con acceso habitual directo al grado en Lingüística. Algunos estudiantes acceden desde CFGS de Mediación Comunicativa o Interpretación de la Lengua de Signos, que son afines, pero no es la vía habitual.
Consejos
Leer mucho y de forma crítica, en castellano y en al menos un idioma extranjero. Familiarizarse con el análisis gramatical formal. Para la rama computacional, tener nociones básicas de programación (Python) antes de empezar es una ventaja competitiva real. Buscar si la universidad ofertada tiene itinerario de lingüística computacional antes de elegir centro.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
1º curso
Introducción al estudio científico del lenguaje: Iniciación a la Lingüística I y II, Fonología, Introducción a la Gramática Española. Se empiezan dos lenguas modernas (nivel A, equivalente a B1-B2 continuado). Materias instrumentales: Iniciación a Informática e Iniciación a Estadística. Es un curso de nivelación y descubrimiento; muchos estudiantes llegan sin saber qué es la fonología o la morfología formal.
2º curso
Núcleo duro de la gramática: Morfología, Sintaxis, Lingüística del Texto, Tipología de Lenguas. Se añaden materias tecnológicas: Laboratorio de Fonética Acústica (uso de software como Praat) y Lenguajes de Marcado y Tecnologías Web. Continúan las lenguas modernas (nivel B). Este curso es el más intenso teóricamente y el que más divide a quienes se inclinan por la rama clásica o la tecnológica.
3º curso
Ampliación hacia dimensiones sociales y cognitivas: Semántica, Pragmática, Sociolingüística, Psicolingüística. Materias aplicadas: Lingüística de Corpus, Tecnologías Hipermedia. Se cursan asignaturas de Lengua Aplicada (uso profesional de la lengua: redacción, corrección, comunicación especializada). Inicio de optativas que marcan el perfil profesional.
4º curso
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
Inserción laboral
63,5 %
a 4 años del egreso (dato del ámbito Artes y Humanidades, SIIU/Fundación CYD 2025; no existe dato publicado específico para Lingüística)
Tiempo hasta el primer empleo
No disponible con fuente verificable para Lingüística específicamente. Para Artes y Humanidades en general, la inserción es más lenta que la media universitaria.
¿Hace falta máster?
RecomendadoEl grado por sí solo permite acceder a empleos de enseñanza de idiomas, corrección editorial o anotación de datos lingüísticos. Sin embargo, para acceder a la docencia en secundaria pública es obligatorio el Máster en Formación del Profesorado (MFP). Para roles en NLP/PLN en empresas tecnológicas, la mayoría de ofertas piden al menos un máster con componente computacional o experiencia en programación. Para investigación y docencia universitaria es imprescindible el doctorado.
Másteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Lingüista computacional / Especialista en PLN (NLP)
22.000 – 32.000 € junior · 38.000 – 60.000 € con experiencia
demanda mediaDiseña y desarrolla sistemas de procesamiento automático del lenguaje: chatbots, sistemas de traducción automática, anotadores de corpus, modelos de análisis de sentimientos, o herramientas de reconocimiento de voz. Trabaja en empresas tecnológicas, startups de IA y centros de I+D.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
22.000 – 32.000 €
Con experiencia
38.000 – 60.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
39.000 – 67.000 EUR
Reino Unido
34.000 – 51.000 EUR
Anotador/a de datos lingüísticos (Language Data Annotator)
17.000 – 21.000 € junior · 21.000 – 28.000 € con experiencia
demanda altaEtiqueta y anota corpus de texto o voz para entrenar modelos de inteligencia artificial: transcripción, etiquetado de entidades, análisis de intención, evaluación de respuestas de IA. Es la vía de entrada más accesible al sector tecnológico para recién egresados.
Cómo llegar
Profesor/a de secundaria (Lengua Castellana y Literatura o Idioma Moderno)
24.000 – 28.000 € junior · 30.000 – 42.000 € con experiencia
demanda mediaImparte clases en institutos públicos o concertados. Requiere el Máster en Formación del Profesorado y superar oposiciones al cuerpo de Profesores de Educación Secundaria. Es la salida más estable y con mayores garantías laborales a largo plazo.
Cómo llegar
Profesor/a de ELE (Español como Lengua Extranjera)
14.400 – 18.000 € junior · 18.000 – 24.000 € con experiencia
demanda mediaEnseña español a hablantes no nativos en academias, escuelas de idiomas, plataformas online o en el extranjero (centros del Instituto Cervantes, colegios bilingües internacionales, universidades extranjeras). Es una de las salidas más internacionales del grado.
Cómo llegar
Corrector/a editorial y revisor/a de textos
16.000 – 20.000 € junior · 20.000 – 28.000 € con experiencia
demanda bajaRevisa y corrige textos para editoriales, agencias de comunicación, medios digitales, departamentos de marketing o empresas. Detecta errores ortotipográficos, gramaticales y de estilo; adapta textos a libros de estilo. También existe la variante de corrección de pruebas de traducciones.
Cómo llegar
Traductor/a e intérprete
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 35.000 € con experiencia
demanda bajaTraduce documentos o interpreta oralmente en contextos profesionales (jurídico, médico, técnico, literario, audiovisual). El grado de Lingüística no equivale a una titulación en Traducción e Interpretación, pero proporciona bases sólidas, especialmente si se estudian dos lenguas modernas. Muchos optan por un máster en traducción para completar la formación.
Cómo llegar
Asesor/a lingüístico en medios, empresa o administración
18.000 – 24.000 € junior · 24.000 – 36.000 € con experiencia
demanda bajaRedacta, revisa o asesora sobre el uso correcto del lenguaje en organismos públicos, medios de comunicación, departamentos de comunicación corporativa o servicios de normalización lingüística de comunidades autónomas con lengua cooficial. También incluye la lingüística forense (análisis de textos en procedimientos judiciales).
Cómo llegar
Investigador/a y docente universitario (con doctorado)
17.000 – 22.000 € junior · 32.000 – 48.000 € con experiencia
demanda bajaDesarrolla investigación en lingüística teórica, aplicada o computacional en universidades y centros de investigación (CSIC, institutos de lingüística computacional como el IIC-UAM). La carrera académica requiere el doctorado y un largo período de contratos temporales (FPI, FPU, Juan de la Cierva) antes de conseguir plaza estable.
Cómo llegar
Doble Grado en Historia + Estudios Internacionales
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Traducción e Interpretación (Francés) + Relaciones Internacionales
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Filosofía + Historia
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad de Sevilla
Grado en Filosofía, Política y Economía (interuniversitario UC3M-UAB-UPF-UAM)
Universidad Carlos III de Madrid
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi notaIntegración y especialización: Lingüística y Estudios Culturales, Análisis del Discurso, Lengua Aplicada II. Bloque de 5 optativas según el itinerario elegido (enseñanza de lenguas o lingüística computacional). TFG (6 ECTS), habitualmente un análisis de corpus, una investigación fonética o un pequeño proyecto de PLN. Muchos estudiantes hacen prácticas extracurriculares en editoriales, empresas tecnológicas o centros de enseñanza.
Asignaturas más difíciles
Sintaxis(2º)
Requiere aprender sistemas de representación formal (árboles sintácticos, notación X-barra, gramáticas de estructura de frase). Percepción de estudiantes en foros: es el primer contacto real con la lingüística formal y resulta abstracta para quienes vienen de bachillerato humanístico.
Laboratorio de Fonética Acústica(2º)
Manejo de software de análisis acústico (Praat), lectura de espectrogramas e interpretación de formantes. Percepción de estudiantes: la parte técnica y matemática de los análisis acústicos sorprende a quienes no esperaban física del sonido en una carrera de letras.
Lingüística de Corpus(3º)
Introducción a metodologías cuantitativas, manejo de herramientas como AntConc o Sketch Engine, y nociones de estadística aplicada. Para perfiles sin formación cuantitativa puede ser la asignatura más exigente del grado.
Lenguajes de Marcado y Tecnologías Web(2º)
Requiere aprender XML, HTML y esquemas de anotación lingüística (TEI). Percepción: exige programación básica que muchos estudiantes de humanidades no han visto antes.
Tasa de abandono
20,7 %
Duración oficial
4 años
Prácticas y TFG
Las prácticas son mayoritariamente extracurriculares (no obligatorias) y pueden reconocerse hasta 6 ECTS. Los destinos habituales son editoriales, agencias de traducción, empresas de tecnología lingüística, centros de enseñanza de idiomas y organismos públicos (Oficina del Español, administración autonómica). A través de Erasmus+ se pueden hacer prácticas en el extranjero. El TFG (6 ECTS en la UCM) suele ser un trabajo de investigación: análisis fonético con Praat, estudio de corpus con herramientas estadísticas, o un pequeño prototipo de herramienta PLN para perfiles computacionales.
Colegiación y oposiciones
No existe colegio profesional de lingüistas en España. Las principales vías de empleo público son: (1) Oposiciones al cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria, especialidad 'Lengua Castellana y Literatura' (requiere Máster en Formación del Profesorado; convocatoria anual por CCAA, publicada en BOE y boletines autonómicos; BOE-A-2025-4355 como ejemplo de convocatoria 2025 en Madrid). (2) Oposiciones a Escuelas Oficiales de Idiomas. (3) Plazas de lingüista o asesor lingüístico en administraciones autonómicas con lengua cooficial (Cataluña, País Vasco, Galicia, Comunitat Valenciana). (4) Instituto Cervantes: convocatorias puntuales de profesores de ELE en el exterior.
Salario en España (bruto/año)
Junior
17.000 – 21.000 €
Con experiencia
21.000 – 28.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
22.000 – 32.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
24.000 – 28.000 €
Con experiencia
30.000 – 42.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Francia
28.000 – 40.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
14.400 – 18.000 €
Con experiencia
18.000 – 24.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
24.000 – 38.000 EUR
Estados Unidos
28.000 – 45.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 20.000 €
Con experiencia
20.000 – 28.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 40.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 35.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
30.000 – 48.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
24.000 – 36.000 €
Salario en España (bruto/año)
Junior
17.000 – 22.000 €
Con experiencia
32.000 – 48.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
42.000 – 65.000 EUR