Cargando Franky...
Cargando Franky...
7.335
Nota de corte 2025
6.5/10
Dificultad
5
años · 300 ECTS
Bilingüe (castellano/inglés)
Idioma
Doble titulación que combina Traducción e Interpretación (Inglés) y Turismo: al terminar obtienes los dos títulos oficiales. El programa integra los planes de estudios de ambos grados con una carga lectiva mayor y suele durar entre 5 y 6 años.
Traducción e Interpretación (Inglés): El Grado en Traducción e Interpretación es una titulación de cuatro años que forma a profesionales capaces de trasladar textos y discursos orales entre lenguas con precisión, fluidez cultural y rigor terminológico. La mención en inglés (lengua B) es la más común en las universidades españolas y puede combinarse con una segunda lengua extranjera (lengua C) como francés, alemán, chino o árabe. No es un grado de "estudiar inglés": el nivel de entrada ya debe ser alto (C1-C2), y desde el primer año se trabaja simultáneamente en teoría de la traducción, lingüística aplicada, documentación y práctica traductora.
Turismo: El Grado en Turismo es una titulación de 240 créditos ECTS (4 cursos) de la rama de Ciencias Sociales y Jurídicas que forma profesionales para la gestión de empresas e instituciones turísticas: hoteles y cadenas hoteleras, agencias de viajes, turoperadores, compañías de transporte, destinos y administraciones públicas (patronatos, oficinas de turismo) y empresas de ocio y eventos. Es un grado de marcado carácter empresarial y multidisciplinar: combina economía y gestión de empresas con derecho, geografía del turismo, idiomas y materias específicas del sector (alojamiento, intermediación, transporte, destinos).
Combina la carga de Traducción e Interpretación (Inglés) y Turismo en un único itinerario: la exigencia es al menos la del componente más difícil, con más asignaturas por curso.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Humanidades y Ciencias Sociales, aunque también acceden estudiantes de cualquier modalidad. Lo determinante es el nivel de idiomas, no la rama de bachillerato. (Traducción e Interpretación (Inglés)) / Bachillerato de Humanidades y Ciencias Sociales es el itinerario natural. El de Humanidades también encaja bien por el peso de idiomas, geografía e historia del arte. No se exige ningún bachillerato concreto: el acceso es muy abierto. (Turismo)
Nota de corte 2025 en España
Desde 5.000 hasta 7.335 según universidad
Asignaturas clave
PAU / EBAU
La asignatura de Inglés es clave para ponderar en la EBAU, especialmente en comunidades como Andalucía, Comunidad de Madrid o Cataluña donde pondera 0,2 en la fase específica para este grado. Lengua Castellana y Literatura también pondera bien. En algunas universidades (UAM, UAB, UGR) se valora adicionalmente la segunda lengua extranjera en la fase optativa. Las ponderaciones exactas varían por CCAA y universidad: conviene consultar el año correspondiente en la guía de la UNED o el portal de la universidad objetivo.
Consejos
Los dobles grados suelen tener nota de corte más alta que cada grado por separado y menos plazas: prepara la EBAU apuntando por encima de la nota del año anterior.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
Asignaturas más difíciles
Interpretación Simultánea / Interpretación 2 (Traducción e Interpretación (Inglés))(3º)
Percibida por los estudiantes como la asignatura más exigente del grado. Requiere escuchar y hablar en dos idiomas al mismo tiempo manteniendo el significado, la entonación y la coherencia. La coordinación cognitiva necesaria tarda meses en desarrollarse y produce bloqueos frecuentes. Muchos estudiantes que aspiran a la interpretación de conferencias descubren aquí si tienen aptitud real para ello.
Traducción Jurídica (B-A y A-B) (Traducción e Interpretación (Inglés))(3º)
Combina exigencia terminológica extrema (derecho español vs. common law anglosajón, sistemas jurídicos incomparables), gestión documental de textos altamente formulaicos, y la responsabilidad legal implícita en la traducción jurada. Requiere conocimientos de Derecho que el estudiante de humanidades no tiene de base.
Traducción Técnico-Científica (Traducción e Interpretación (Inglés))(3º)
El dominio de terminología de ingeniería, química, medicina o informática parte de cero para la mayoría de los estudiantes. La combinación de precisión técnica, uso de herramientas CAT (SDL Trados, memoQ) y plazos ajustados hace que sea la asignatura que más tiempo consume por crédito.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
¿Hace falta máster?
RecomendadoMásteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Traductor/a autónomo (freelance) (vía Traducción e Interpretación (Inglés))
14.000 – 18.000 € junior · 22.000 – 35.000 € con experiencia
demanda altaLa salida más habitual del grado. El traductor freelance trabaja por encargo de agencias, empresas o particulares, con tarifas por palabra (0,05-0,15 € para general, 0,10-0,20 € para especializado). Trabaja desde casa con herramientas CAT (SDL Trados Studio, memoQ, Phrase). La especialización en un dominio (legal, médico, técnico) es clave para aumentar tarifas y fidelizar clientes.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
14.000 – 18.000 €
Con experiencia
22.000 – 35.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
25.000 – 51.000 EUR
Francia
33.000 – 57.000 EUR
Traductor/a en plantilla (empresa o agencia) (vía Traducción e Interpretación (Inglés))
16.000 – 22.000 € junior · 24.000 – 35.000 € con experiencia
demanda mediaEmpleo por cuenta ajena en agencias de traducción (LSP: Language Service Providers), departamentos de comunicación de multinacionales, organismos públicos o empresas tecnológicas. Implica gestión de proyectos, control de calidad, uso de memorias de traducción y glosarios corporativos. Las grandes agencias internacionales (TransPerfect, Lionbridge, Welocalize) tienen oficinas o proyectos en España.
Cómo llegar
Intérprete de conferencias (vía Traducción e Interpretación (Inglés))
18.000 – 28.000 € junior · 40.000 – 90.000 € con experiencia
demanda bajaInterpretación simultánea y consecutiva en congresos internacionales, cumbres gubernamentales, organismos de la UE u ONU, ferias y eventos corporativos. Es la salida más prestigiosa y mejor remunerada del grado, pero la más selectiva: requiere máster especializado, dominio excepcional de 3 idiomas y aptitud cognitiva demostrada. La mayoría trabaja como freelance contratado por agencias o directamente por organismos internacionales.
Cómo llegar
Traductor-Intérprete Jurado (vía Traducción e Interpretación (Inglés))
16.000 – 22.000 € junior · 25.000 – 40.000 € con experiencia
demanda mediaProfesional habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España para realizar traducciones con validez jurídica y oficial (contratos, sentencias, documentos de identidad, certificados). Trabaja principalmente como autónomo o para despachos de abogados, notarías y juzgados. La habilitación se obtiene superando el examen oficial del MAEC (convocatoria anual o bienal).
Cómo llegar
Recepcionista / Jefe de recepción de hotel (vía Turismo)
16.000 – 21.000 € junior · 21.000 – 36.000 € con experiencia
demanda altaPuerta de entrada clásica al sector: atención al cliente, check-in/out, gestión de reservas y, con experiencia, jefatura de recepción (front office). Muy demandado, especialmente en zonas turísticas, pero con turnos y estacionalidad.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Revenue Manager / Yield Manager (vía Turismo)
22.000 – 30.000 € junior · 30.000 – 45.000 € con experiencia
demanda altaLa profesión más demandada y mejor pagada accesible desde el grado: fijar y optimizar precios y disponibilidad de un hotel o cadena mediante datos, demanda y canales de distribución. Perfil muy analítico (Excel, BI, channel managers).
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Director / Subdirector de hotel (vía Turismo)
25.000 – 35.000 € junior · 35.000 – 70.000 € con experiencia
demanda mediaResponsable de la operativa y los resultados de un establecimiento: equipos, presupuesto, calidad y experiencia del cliente. Es el techo de carrera operativo del sector y requiere años de experiencia y normalmente idiomas y formación de posgrado.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Marketing turístico y community / e-commerce de hotel (vía Turismo)
18.000 – 24.000 € junior · 24.000 – 36.000 € con experiencia
demanda mediaGestión de la presencia online, marketing digital, redes, reputación (reviews/OTAs) y venta directa de hoteles, destinos o agencias. Perfil cada vez más demandado por la digitalización del sector.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Doble Grado en Historia + Estudios Internacionales
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Traducción e Interpretación (Francés) + Relaciones Internacionales
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Filosofía + Historia
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad de Sevilla
Grado en Filosofía, Política y Economía (interuniversitario UC3M-UAB-UPF-UAM)
Universidad Carlos III de Madrid
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi notaEconomía de la empresa / Microeconomía (Turismo)(1º)
Percepción de estudiantes: una de las que registra menores tasas de aprobado en primero. Exige razonamiento económico y matemático que choca con el perfil humanístico mayoritario en la titulación.
Fundamentos matemáticos / Estadística aplicada al turismo (Turismo)(1º)
Percepción de estudiantes: junto con Economía es señalada como la materia más difícil de primero; muchos llegan con poca base matemática del bachillerato social.
Contabilidad y Contabilidad de costes (Turismo)(2º)
Materia procedimental que requiere práctica constante; el salto de la contabilidad financiera a la de costes/gestión hotelera suele atascar a parte del alumnado.
Prácticas y TFG
Al integrar dos planes de estudios, lo habitual es cursar más créditos por curso y hacer un TFG por cada titulación (o uno conjunto, según la universidad).
Colegiación y oposiciones
No es una profesión regulada con colegiación obligatoria. Existe la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD) y la Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (AICE), de adhesión voluntaria. Sin embargo, el título de Traductor-Intérprete Jurado sí es una habilitación oficial otorgada por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC) mediante examen oficial: permite firmar traducciones con validez legal. Las oposiciones más relevantes del sector público son: Traductor/Intérprete de la Administración General del Estado (Cuerpo de Traductores e Intérpretes), plazas en el Ministerio de Justicia, Fuerzas Armadas y Cuerpo Nacional de Policía. También existen plazas en organismos europeos (EPSO, concursos oposición UE) y organismos internacionales (ONU, OMS). · No es profesión regulada ni requiere colegiación para ejercer en empresa privada. Excepción: el ejercicio de Guía de Turismo oficial está regulado por cada comunidad autónoma y suele exigir habilitación/acreditación autonómica (examen de la CCAA o titulación reconocida). Vía pública: oposiciones a Técnico de Turismo en ayuntamientos, diputaciones y CCAA (grupo A2/A1 según plaza), y cuerpos generales de la Administración para quien quiera estabilidad.
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
24.000 – 35.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
28.000 – 52.000 EUR
Reino Unido
20.000 – 35.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 28.000 €
Con experiencia
40.000 – 90.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Bélgica/UE
48.000 – 96.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
25.000 – 40.000 €
Junior
16.000 – 21.000 €
Con experiencia
21.000 – 36.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Suiza
55.000 – 75.000 EUR
Junior
22.000 – 30.000 €
Con experiencia
30.000 – 45.000 €
Junior
25.000 – 35.000 €
Con experiencia
35.000 – 70.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Suiza
100.000 – 120.000 EUR
Alemania
39.000 – 50.000 EUR
Reino Unido
33.000 – 60.000 EUR
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
24.000 – 36.000 €