Cargando Franky...
Cargando Franky...
7/10
Dificultad
5
años · 300 ECTS
12.881 €
Precio 1er año
Bilingüe (castellano/inglés)
Idioma
Doble titulación que combina Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication) y Traducción e Interpretación: al terminar obtienes los dos títulos oficiales. El programa integra los planes de estudios de ambos grados con una carga lectiva mayor y suele durar entre 5 y 6 años.
Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication): El Grado en Comunicación Internacional / Bachelor's Degree in Global Communication es un título universitario de 4 años (240 ECTS) impartido íntegramente en inglés en la Universidad Pontificia Comillas (Madrid, campus Cantoblanco). Es un programa relativamente nuevo y con una oferta muy reducida en España: solo Comillas lo ofrece como grado independiente, con capacidad para apenas 40 estudiantes por curso. Está pendiente de verificación definitiva por ANECA.
Traducción e Interpretación: Traducción e Interpretación es un grado de 240 ECTS (4 cursos) que forma profesionales capaces de trasladar mensajes escritos (traducción) y orales (interpretación) entre lenguas, con dominio avanzado de una lengua B (la primera extranjera, casi siempre inglés) y una lengua C (segunda extranjera: francés, alemán, árabe, italiano, chino, etc.), además de un perfeccionamiento exigente de la lengua A (español, y en su caso catalán, gallego o euskera). No es un grado de filología: el foco no es la literatura sino la transferencia profesional de textos y discursos, con sus técnicas, herramientas y normas de calidad.
Combina la carga de Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication) y Traducción e Interpretación en un único itinerario: la exigencia es al menos la del componente más difícil, con más asignaturas por curso.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Humanidades y Ciencias Sociales es la modalidad más natural, aunque el programa acepta estudiantes de cualquier bachillerato. El factor determinante es el nivel de inglés: se recomienda haber estudiado en un colegio bilingüe o tener certificación mínima B2 (Cambridge First o equivalente) antes de la entrada. (Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication)) / Bachillerato de Humanidades o de Ciencias Sociales. También es viable desde Ciencias si se tiene buen nivel de idiomas, porque lo determinante es la competencia lingüística, no la rama concreta. (Traducción e Interpretación)
Asignaturas clave
PAU / EBAU
Al ser una universidad privada, Comillas no tiene acceso vía nota EBAU de las mismas universidades públicas: el acceso se realiza mediante pruebas propias de admisión (examen de español, inglés y cultura general internacional). No obstante, para quienes accedan con PAU/EBAU, conviene ponderar Inglés (pondera 0,2 en la mayoría de CCAA) e Historia o Geografía en la fase voluntaria. En Comunidad de Madrid, Inglés pondera 0,2 en Ciencias Sociales y Jurídicas.
Consejos
Los dobles grados suelen tener nota de corte más alta que cada grado por separado y menos plazas: prepara la EBAU apuntando por encima de la nota del año anterior.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
Asignaturas más difíciles
Métodos de Investigación Social (Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication))(2º)
Percepción de estudiantes: introduce estadística, análisis cuantitativo y diseño de encuestas en un grado percibido como 'de letras'. Los alumnos sin base estadística la encuentran conceptualmente árida. Requiere entender muestreo, significación y análisis de datos básicos.
Análisis de Datos (Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication))(3º)
Percepción de estudiantes: uso de herramientas analíticas (Google Analytics, datos de redes sociales, métricas de campaña) en inglés. Exige interpretar dashboards y sacar conclusiones estratégicas, lo que resulta difícil para quienes no tienen experiencia previa con datos.
Comunicación de Crisis (Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication))(4º)
Combina análisis de casos reales bajo presión de tiempo con producción de mensajes y planes de respuesta en inglés. La exigencia es de calidad profesional: se espera que los estudiantes diseñen protocolos creíbles y los defiendan ante panel.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
¿Hace falta máster?
RecomendadoMásteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Especialista en Comunicación Corporativa (vía Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication))
18.000 – 25.000 € junior · 35.000 – 50.000 € con experiencia
demanda mediaGestiona la comunicación interna y externa de una empresa: notas de prensa, relación con medios, comunicados a empleados, reputación de marca. En grandes multinacionales puede haber versiones en inglés para stakeholders internacionales, que es donde este perfil bilingüe tiene ventaja.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 25.000 €
Con experiencia
35.000 – 50.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
42.000 – 70.000 EUR
Países Bajos
50.000 – 90.000 EUR
Especialista en Relaciones Públicas (PR) (vía Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication))
16.000 – 22.000 € junior · 28.000 – 45.000 € con experiencia
demanda mediaGestiona la presencia de una marca o persona pública en medios de comunicación: convoca ruedas de prensa, prepara portavoces, responde a periodistas, organiza eventos de PR. En agencias puede trabajar con múltiples clientes simultáneamente. Con dominio del inglés, se accede a agencias internacionales (Weber Shandwick, Edelman, Burson) con sede en Madrid.
Cómo llegar
Social Media Manager / Gestor de Comunicación Digital (vía Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication))
16.000 – 22.000 € junior · 25.000 – 38.000 € con experiencia
demanda altaDiseña y ejecuta la estrategia de contenidos en redes sociales, comunidades online y canales digitales de una marca. Combina creatividad, analítica (métricas de engagement, alcance, conversión) y redacción estratégica. Es uno de los perfiles más demandados en el mercado actual, aunque también uno de los más saturados a nivel básico.
Cómo llegar
Consultor/a de Comunicación en Agencia Internacional (vía Comunicación Internacional (Bachelor´s Degree in Global Communication))
18.000 – 24.000 € junior · 30.000 – 50.000 € con experiencia
demanda mediaTrabaja para clientes de distintos sectores desde una agencia (comunicación, marketing, PR). Gestiona cuentas, elabora estrategias de comunicación, supervisa ejecución de campañas y reporta resultados. Las agencias con clientes multinacionales valoran el inglés fluido y la perspectiva intercultural que ofrece este grado.
Cómo llegar
Traductor/a especializado (autónomo o en agencia) (vía Traducción e Interpretación)
16.000 – 24.000 € junior · 24.000 – 40.000 € con experiencia
demanda mediaTraduce textos jurídicos, técnicos, médicos, financieros o de marketing, normalmente con herramientas TAO y, cada vez más, poseditando traducción automática. La mayoría empieza como freelance.
Cómo llegar
Especialista en localización (software y videojuegos) (vía Traducción e Interpretación)
18.000 – 26.000 € junior · 28.000 – 42.000 € con experiencia
demanda altaAdapta software, apps, webs y videojuegos a otra lengua y cultura, incluyendo interfaz, textos y referencias culturales. Es uno de los nichos con mejor proyección por la internacionalización del sector tecnológico y del videojuego.
Cómo llegar
Traductor/a audiovisual (subtitulado y doblaje) (vía Traducción e Interpretación)
16.000 – 24.000 € junior · 24.000 – 35.000 € con experiencia
demanda mediaTraduce y adapta subtítulos, guiones de doblaje y voces superpuestas para cine, series, plataformas de streaming y publicidad; incluye accesibilidad (subtitulado para sordos, audiodescripción).
Cómo llegar
Intérprete (de enlace, consecutiva o de conferencias) (vía Traducción e Interpretación)
18.000 – 28.000 € junior · 30.000 – 55.000 € con experiencia
demanda bajaTraslada oralmente discursos en reuniones, juicios, servicios públicos (interpretación social/sanitaria) o congresos. La interpretación de conferencias (simultánea en cabina) es la cima del mercado, pero muy minoritaria y competitiva.
Cómo llegar
Doble Grado en Historia + Estudios Internacionales
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Traducción e Interpretación (Francés) + Relaciones Internacionales
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Filosofía + Historia
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad de Sevilla
Grado en Filosofía, Política y Economía (interuniversitario UC3M-UAB-UPF-UAM)
Universidad Carlos III de Madrid
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi notaInterpretación consecutiva y simultánea (Traducción e Interpretación)(3º)
Exige procesar, memorizar y reformular en tiempo real mientras se escucha; la toma de notas y la simultánea generan mucha ansiedad y requieren cientos de horas de práctica. Es donde más alumnos sienten que 'no pueden'.
Traducción jurídica y económica (Traducción e Interpretación)(3º)
Combina dificultad lingüística con conceptos de derecho y economía que el alumno no ha estudiado; la terminología es densa y los sistemas jurídicos de origen y destino no coinciden (percepción frecuente de los estudiantes como la traducción especializada más árida).
Lengua B y Lengua C (niveles avanzados) (Traducción e Interpretación)(2º)
Hay que pasar de un nivel intermedio a uno casi profesional en poco tiempo, especialmente en la lengua C empezada casi de cero (alemán, árabe o chino), lo que arrastra a quien no dedica horas extra fuera del aula.
Prácticas y TFG
Al integrar dos planes de estudios, lo habitual es cursar más créditos por curso y hacer un TFG por cada titulación (o uno conjunto, según la universidad).
Colegiación y oposiciones
No es una profesión regulada en España: no existe colegiación obligatoria ni examen de habilitación. Para trabajar en la Administración Pública española como técnico de comunicación o portavoz, puede requerirse oposición específica (cuerpos de información, gestión cultural o comunicación de CCAA y organismos públicos), pero no es el camino mayoritario de los egresados de este grado. · No es una profesión colegiada. La acreditación regulada clave es el título de Traductor/a-Intérprete Jurado/a, que concede el Ministerio de Asuntos Exteriores, UE y Cooperación (MAEC) y habilita para firmar traducciones con carácter oficial; se obtiene superando el examen de la Oficina de Interpretación de Lenguas (no automático con el grado). Salidas de oposición típicas: Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado, plazas lingüísticas de la Administración, profesorado de Secundaria/EOI (con el máster de profesorado), y procesos de selección de la UE (EPSO) para traductores e intérpretes (grado AD5).
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
28.000 – 45.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 45.000 EUR
Francia
36.000 – 54.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
25.000 – 38.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
38.000 – 60.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
30.000 – 50.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Países Bajos
45.000 – 80.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 24.000 €
Con experiencia
24.000 – 40.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
38.000 – 55.000 EUR
Reino Unido
28.000 – 45.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 26.000 €
Con experiencia
28.000 – 42.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Irlanda
35.000 – 55.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 24.000 €
Con experiencia
24.000 – 35.000 €
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 28.000 €
Con experiencia
30.000 – 55.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Instituciones de la UE (Bruselas/Luxemburgo)
62.000 – 75.000 EUR