Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.000
Nota de corte 2025
5.5/10
Dificultad
4
años · 240 ECTS
1061 €
Precio 1er año
El Grado en Filología Catalana y Estudios Occitanos es una titulación universitaria de cuatro años (240 ECTS) ofrecida en España exclusivamente por la Universitat de Lleida (UdL), en su Facultad de Letras. Es el único grado español que combina el estudio en profundidad de la lengua y literatura catalanas con el del occitano, incluyendo su variante aranesa (oficial en el Valle de Arán). Esto la convierte en una titulación singular a nivel europeo para quien quiera trabajar en el espacio lingüístico catalano-occitano.
El plan de estudios abarca gramática histórica y descriptiva del catalán y el occitano, fonética y fonología, dialectología, sociolingüística, historia de la lengua, literaturas medievales y modernas en ambas lenguas, teoría literaria, edición y crítica textual, y didáctica de la lengua. Los primeros cursos incluyen también inglés y francés como lenguas de apoyo, dada la cercanía del occitano al francés y la proyección internacional del campo. En cuarto curso el estudiante realiza prácticas externas y defiende el Trabajo de Fin de Grado.
La salida natural más demandada son las oposiciones al cuerpo de profesores de Educación Secundaria en la especialidad de Lengua Catalana y Literatura, con convocatorias periódicas en Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares y otras CCAA con cooficialidad. A esto se suman perfiles en el sector editorial (corrección, edición, traducción literaria), en la administración pública (técnicos de normalización lingüística, asesores), en los medios de comunicación en catalán, y en la gestión cultural. La dimensión occitana y aranesa del grado abre además puertas en Francia (región Occitania) e instituciones europeas.
Es una carrera de matrícula muy reducida (la UdL no supera los 20-30 estudiantes de nuevo ingreso), lo que tiene dos consecuencias: la formación es muy personalizada y el mercado de titulados es estrecho. La empleabilidad real depende mucho de la CCAA de destino, del dominio de lenguas adicionales y de si se completa el Máster de Formación del Profesorado.
Es una carrera de humanidades con carga lectiva exigente en lingüística histórica y crítica textual medieval, pero sin el nivel de abstracción matemática o la densidad técnica de ingenierías o ciencias. Los principales retos son la gramática histórica (evolución fonética del latín al catalán y al occitano), la dialectología y las asignaturas de literatura medieval (lectura de textos en catalán antiguo, trovadoresco y occitano). Comparada con otras filologías, la exigencia lingüística es alta porque el estudiante debe alcanzar un dominio activo del catalán normativo y una competencia básica funcional en occitano, además de inglés y francés. La nota de corte es 5 sobre 14 (acceso abierto prácticamente), lo que refleja poca competencia de entrada, no poca dificultad interna.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Bachillerato de Humanidades y Ciencias Sociales, con especial atención a Lengua Castellana y Literatura y a la Lengua Catalana (en CCAA catalanohablantes). También es útil el de Artes si incluye asignaturas de Cultura Clásica o Historia del Arte.
Nota de corte 2025 en España
5.000
Asignaturas clave
PAU / EBAU
En Cataluña, la asignatura de Lengua Catalana y Literatura II de la fase obligatoria es determinante. Para la fase voluntaria conviene ponderar Latín II y Lengua Castellana y Literatura II, que suelen tener coeficiente 0,2 en Artes y Humanidades en la mayoría de CCAA. En la Comunidad Valenciana y Baleares aplican ponderaciones similares. Dado que la nota de corte es 5 (acceso abierto), la EBAU no es un cuello de botella, pero una buena nota en lenguas permite acceder al doble grado con Lenguas Aplicadas y Traducción en la propia UdL.
Acceso desde FP
No existe un CFGS específico con acceso directo orientado a esta titulación. Los ciclos de Administración y Finanzas o Documentación y Administración Sanitaria dan acceso genérico a la universidad, pero no hay vinculación temática directa.
Consejos
Leer en catalán con regularidad (prensa, novela contemporánea) antes de entrar es la preparación más útil. Si el estudiante no tiene catalán como lengua materna, es imprescindible alcanzar un nivel C1 o C2 antes del primer año, ya que el grado se imparte íntegramente en catalán. También conviene familiarizarse con el occitano y el aranés a través de recursos en línea (Institut d'Estudis Araneses, Congrès Permanent de la Lenga Occitana) para no partir de cero en las asignaturas de occitano del primer curso.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
1º curso
Bases lingüísticas y literarias. Introducción a la gramática catalana (morfología y sintaxis), iniciación al occitano y al aranés, fonética y fonología del catalán, teoría literaria, y un recorrido por la literatura catalana desde la Edad Media hasta el siglo XIX. Se cursa también inglés como lengua extranjera y, según optativas disponibles, francés. Es el curso de adaptación: el estudiante consolida su nivel de catalán normativo y adquiere las herramientas metodológicas básicas de la filología.
2º curso
Profundización lingüística y literaria. Fonología histórica y dialectología del catalán, sociolingüística (situación del catalán y el occitano en sus territorios), crítica literaria y métodos de análisis textual, literatura catalana del siglo XX y literatura occitana medieval (los trobadors). Se introducen asignaturas de edición de textos. El estudiante empieza a trabajar con corpus reales: manuscritos, ediciones críticas, variantes dialectales del catalán y del gascón-aranés.
3º curso
Especialización: gramática avanzada, lingüística aplicada, sintaxis histórica del catalán y el occitano, literatura medieval tardía (Ramon Llull, Tirant lo Blanc, lírica provenzal), literatura catalana contemporánea y comparatística con las literaturas occitanas de Francia. Se profundiza en el aranés normativo. Pueden cursarse optativas de traducción literaria, asesoramiento lingüístico o didáctica. Es el curso más denso en carga de lectura y análisis textual.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
Tiempo hasta el primer empleo
Variable: entre 6 y 18 meses para el primer empleo relacionado con la titulación. Los que optan por docencia pública (oposiciones) pueden tardar 3-7 años en obtener plaza estable.
¿Hace falta máster?
ImprescindiblePara ejercer la docencia en educación secundaria (la salida mayoritaria) es obligatorio el Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas (MUFPS), que habilita legalmente para las oposiciones. Sin él, el título de grado no permite presentarse a la especialidad de Lengua Catalana y Literatura en secundaria. Para investigación o docencia universitaria es necesario además un máster de investigación y el doctorado.
Másteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Profesor/a de Lengua Catalana y Literatura en Secundaria (funcionario)
28.000 – 33.000 € junior · 36.000 – 46.000 € con experiencia
demanda mediaDocencia de la asignatura de Lengua Catalana y Literatura en institutos de educación secundaria, bachillerato y FP en Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares o territorios con cooficialidad. Es la salida más estable y la que más egresados persigue.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
28.000 – 33.000 €
Con experiencia
36.000 – 46.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Francia (Occitania, región languedociana)
28.000 – 38.000 EUR
Corrector/a y Editor/a Lingüístico en Catalán
17.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 32.000 € con experiencia
demanda bajaRevisión gramatical, estilística y ortotipográfica de textos en catalán para editoriales, medios de comunicación, administraciones públicas, empresas y traductores. Puede ser por cuenta ajena o como autónomo/freelance. Incluye también edición de originales literarios.
Cómo llegar
Técnico/a de Normalización y Asesoramiento Lingüístico
20.000 – 26.000 € junior · 26.000 – 36.000 € con experiencia
demanda bajaDiseño e implementación de planes de normalización lingüística en administraciones locales, universidades, empresas o entidades públicas. Revisión y redacción de documentos oficiales en catalán, formación lingüística, consultas normativas.
Cómo llegar
Traductor/a Literario y Jurado (catalán-español, catalán-francés, catalán-occitano)
14.000 – 20.000 € junior · 20.000 – 30.000 € con experiencia
demanda bajaTraducción de obras literarias, ensayo y textos culturales entre el catalán y otras lenguas (castellano, francés, occitano, inglés). Puede incluir la traducción jurada de documentos oficiales con habilitación del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Cómo llegar
Periodista y Redactor/a en Medios en Catalán
17.000 – 22.000 € junior · 24.000 – 34.000 € con experiencia
demanda bajaRedacción de contenidos, reportajes y crónicas para medios de comunicación en catalán: televisión (TV3, IB3, À Punt), radio (RAC1, Catalunya Ràdio), prensa escrita (Ara, El Nacional, La Vanguardia en catalán) y medios digitales.
Cómo llegar
Gestor/a Cultural y Promotor/a de la Lengua
18.000 – 24.000 € junior · 25.000 – 38.000 € con experiencia
demanda bajaDiseño y gestión de proyectos culturales vinculados al mundo catalán y occitano: festivales literarios, programas de fomento lector, exposiciones, gestión de archivos y patrimonio lingüístico. Puede trabajar en administración pública o en entidades culturales privadas.
Cómo llegar
Investigador/a y Docente Universitario
18.000 – 24.000 € junior · 28.000 – 44.000 € con experiencia
demanda bajaInvestigación en lingüística catalana, occitana o romance (fonología histórica, sociolingüística, dialectología, edición de textos medievales, historia literaria) y docencia universitaria. Requiere doctorado y publicaciones en revistas indexadas.
Cómo llegar
Doble Grado en Historia + Estudios Internacionales
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Traducción e Interpretación (Francés) + Relaciones Internacionales
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Filosofía + Historia
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad de Sevilla
Grado en Filosofía, Política y Economía (interuniversitario UC3M-UAB-UPF-UAM)
Universidad Carlos III de Madrid
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi nota4º curso
Optativas especializadas (hasta 42 ECTS) que permiten orientarse hacia la docencia, la traducción, la edición o los estudios occitanos avanzados. Prácticas externas obligatorias (en editoriales, medios de comunicación, ayuntamientos, centros educativos o entidades de normalización lingüística). Trabajo de Fin de Grado (TFG) de investigación original en lingüística o literatura catalana/occitana. Este último año define el perfil profesional del egresado.
Asignaturas más difíciles
Gramática Histórica del Catalán y el Occitano(2º)
Requiere dominio del latín vulgar y seguir los cambios fonéticos y morfológicos sistemáticos desde el latín hasta las formas medievales y modernas. Los estudiantes que no han cursado Latín en bachillerato tienen dificultades importantes. Es percibida por los estudiantes como la asignatura más exigente del grado (percepción estudiantes, foros UdL).
Dialectología Catalana(2º)
Exige memorizar y diferenciar rasgos fonéticos, morfológicos y léxicos de una decena de dialectos (balear, valenciano, alguerés, rossellonès, central, nordoccidental) con ejercicios de transcripción fonética. La variación es alta y los criterios de clasificación son objeto de debate académico, lo que genera incertidumbre entre los estudiantes.
Literatura Occitana Medieval: Els Trobadors(3º)
El estudiante debe leer y comentar textos en occitano medieval (langue d'oc) sin diccionario en examen, a la vez que dominar la métrica y los géneros de la lírica trovadoresca (cansó, sirventes, alba, planh). Requiere una inmersión intensiva en el occitano antiguo que muchos alumnos subestiman.
Duración oficial
4 años
Prácticas y TFG
Las prácticas externas (6-12 ECTS, cuarto curso) se realizan en entidades como editoriales catalanas y occitanas, medios de comunicación en catalán (TV3, RAC1, medios locales), ayuntamientos y servicios de normalización lingüística, archivos y bibliotecas, o centros educativos de secundaria. La UdL tiene convenios con instituciones del entorno de Lleida y con entidades del Valle de Arán. El TFG es un trabajo de investigación original de lingüística (fonología, sociolingüística, lexicografía) o de literatura (edición crítica de textos, análisis de obra de un autor). Se defiende ante un tribunal y equivale a 12 ECTS. Muchos estudiantes aprovechan el TFG para publicar en revistas de filología catalana o como base de un futuro máster de investigación.
Colegiación y oposiciones
No existe colegio profesional para filólogos en España. Las principales vías de acceso al empleo público son: (1) Oposiciones al cuerpo de Profesores de Educación Secundaria, especialidad 'Lengua Catalana y Literatura' (convocadas periódicamente por la Generalitat de Catalunya, Govern de les Illes Balears, Generalitat Valenciana y Govern d'Aran); en la convocatoria 2025 de Cataluña se ofertaron 48 plazas de acceso libre y 147 en 2026. (2) Plazas de corrector-traductor en la Administración de la Generalitat de Catalunya (grupo A1, nivel 21), que requieren grado en Filología Catalana o Traducción e Interpretación con especialización en catalán. (3) Técnicos de normalización lingüística en ayuntamientos, consorcios de normalización lingüística y servicios lingüísticos universitarios. Las oposiciones de docencia son el acceso más estable pero el proceso puede durar años.
Salario en España (bruto/año)
Junior
17.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 32.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Francia
22.000 – 32.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
20.000 – 26.000 €
Con experiencia
26.000 – 36.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Andorra
28.000 – 40.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
14.000 – 20.000 €
Con experiencia
20.000 – 30.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Francia
20.000 – 35.000 EUR
Italia (Alguer, Cerdeña)
18.000 – 28.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
17.000 – 22.000 €
Con experiencia
24.000 – 34.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Francia (medios occitanos y bilingües)
22.000 – 33.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
25.000 – 38.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Bélgica / Instituciones UE (Bruselas)
30.000 – 50.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
28.000 – 44.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Francia (CNRS, universidades de Montpellier, Toulouse, Pau)
26.000 – 42.000 EUR