Cargando Franky...
Cargando Franky...
10.368
Nota de corte 2025
6/10
Dificultad
5
años · 300 ECTS
Castellano
Idioma
Doble titulación que combina Estudios Ingleses y Lingüística y Lenguas Aplicadas: al terminar obtienes los dos títulos oficiales. El programa integra los planes de estudios de ambos grados con una carga lectiva mayor y suele durar entre 5 y 6 años.
Estudios Ingleses: Estudios Ingleses (antes Filología Inglesa) es un grado de cuatro años (240 ECTS) centrado en el estudio profundo de la lengua inglesa y de las literaturas y culturas en lengua inglesa. No es un curso de idiomas: se da por hecho que entras con un nivel medio-alto (B1-B2) y sales con un C1-C2, pero lo que de verdad ocupa el plan de estudios es el análisis científico de la lengua (fonética y fonología, morfología, sintaxis, semántica, pragmática, historia de la lengua y lingüística aplicada) y el estudio crítico de la literatura británica, irlandesa, norteamericana y poscolonial, además de cultura y civilización de los países anglófonos.
Lingüística y Lenguas Aplicadas: El Grado en Lingüística y Lenguas Aplicadas es una titulación de carácter interdisciplinar que estudia el lenguaje humano desde múltiples perspectivas: su estructura interna (fonología, morfología, sintaxis, semántica), su uso social (sociolingüística, pragmática, análisis del discurso), su adquisición y enseñanza, y su tratamiento computacional. A diferencia de una filología clásica centrada en la literatura de una lengua concreta, este grado trabaja con dos o más lenguas modernas a la vez y sitúa la teoría lingüística como eje vertebrador.
Combina la carga de Estudios Ingleses y Lingüística y Lenguas Aplicadas en un único itinerario: la exigencia es al menos la del componente más difícil, con más asignaturas por curso.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Bachillerato de Humanidades o de Ciencias Sociales. También se puede acceder desde cualquier modalidad de Bachillerato, ya que no exige materias científicas. (Estudios Ingleses) / Humanidades y Ciencias Sociales, aunque también es válido Ciencias con buen nivel de idiomas. El itinerario computacional se beneficia de Tecnología/Matemáticas. (Lingüística y Lenguas Aplicadas)
Nota de corte 2025 en España
10.368
Asignaturas clave
PAU / EBAU
El acceso pondera principalmente Lengua Extranjera (Inglés) y materias de Humanidades/Ciencias Sociales (Latín, Historia, Lengua y Literatura, Segunda Lengua Extranjera, Geografía). Como las ponderaciones varían por comunidad autónoma, conviene examinarse en la fase de admisión de Inglés y de la materia de Humanidades que mejor se te dé para subir nota; aun así, las notas de corte de este grado son muy bajas (5 en muchas universidades), por lo que rara vez hace falta ponderar al máximo para entrar.
Consejos
Los dobles grados suelen tener nota de corte más alta que cada grado por separado y menos plazas: prepara la EBAU apuntando por encima de la nota del año anterior.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
Asignaturas más difíciles
Fonética y Fonología inglesa (Estudios Ingleses)(2º)
Exige transcripción fonética (IPA), dominar la articulación de sonidos que no existen en español y entender procesos como la acentuación y la entonación; los estudiantes la señalan como técnica y poco intuitiva (percepción de estudiantes).
Historia de la Lengua Inglesa (Estudios Ingleses)(3º)
Estudia el inglés antiguo y medio (Old y Middle English), que son casi otra lengua: gramática, fonología y textos históricos que poco tienen que ver con el inglés actual. Requiere memorización y análisis diacrónico (percepción de estudiantes).
Sintaxis inglesa (Estudios Ingleses)(3º)
Análisis formal de la estructura de la oración con modelos teóricos (árboles sintácticos, gramática generativa); es abstracta y se aleja del uso práctico del idioma.
Sintaxis (Lingüística y Lenguas Aplicadas)(2º)
Requiere manejar árboles de constituyentes y formalismo generativo con rigor lógico. Estudiantes con formación solo literaria la encuentran muy abstracta. Percepción de estudiantes: es la asignatura con mayor tasa de repetición en segundo curso según foros de la UCM.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
¿Hace falta máster?
RecomendadoMásteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Profesor de inglés en Secundaria / Bachillerato / EOI (funcionario) (vía Estudios Ingleses)
30.000 – 33.000 € junior · 33.000 – 42.000 € con experiencia
demanda mediaLa salida más estable y la que orienta a buena parte del grado: dar clase de inglés en institutos públicos, FP o escuelas oficiales de idiomas como funcionario tras aprobar la oposición.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
30.000 – 33.000 €
Con experiencia
33.000 – 42.000 €
Profesor de inglés en academia / centro privado / clases particulares (vía Estudios Ingleses)
16.000 – 21.000 € junior · 21.000 – 27.000 € con experiencia
demanda altaSalida inmediata sin oposición: enseñar inglés en academias, centros privados, formación de empresa o como autónomo. Es la primera fuente de ingresos de muchísimos egresados, aunque con sueldos bajos y jornadas a menudo parciales.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Traductor / corrector / localizador (inglés-español) (vía Estudios Ingleses)
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 31.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción editorial, técnica, audiovisual o de localización de software/videojuegos, y corrección de estilo. El grado da la base lingüística; lo habitual es especializarse con un máster de traducción y trabajar como autónomo o en agencia.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Gestión cultural, editorial y comunicación internacional (vía Estudios Ingleses)
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 30.000 € con experiencia
demanda mediaEdición y corrección en editoriales, gestión de proyectos culturales, comunicación y redacción de contenidos en inglés, marketing internacional y relaciones públicas en empresas y organismos con proyección exterior.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Profesor de idiomas (ELE, inglés, francés u otros) en academia o centro privado (vía Lingüística y Lenguas Aplicadas)
14.000 – 20.000 € junior · 22.000 – 32.000 € con experiencia
demanda altaEnseñanza de lenguas extranjeras o del español como lengua extranjera (ELE) en academias, institutos de idiomas, escuelas de idiomas o centros bilingües. Es la salida más inmediata y accesible tras el grado, aunque con salarios bajos al inicio.
Cómo llegar
Data Linguist / Anotador lingüístico para IA y NLP (vía Lingüística y Lenguas Aplicadas)
22.000 – 30.000 € junior · 32.000 – 50.000 € con experiencia
demanda altaProfesional que genera, anota y valida datos lingüísticos para entrenar modelos de lenguaje (LLM), sistemas de reconocimiento de voz, chatbots o traductores automáticos. Es el perfil de más rápido crecimiento para egresados de este grado, especialmente los del itinerario computacional.
Cómo llegar
Traductor / Intérprete (freelance o empresa) (vía Lingüística y Lenguas Aplicadas)
16.000 – 22.000 € junior · 24.000 – 43.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción de textos escritos o interpretación oral (consecutiva, simultánea) en ámbitos jurídico, médico, técnico, audiovisual o de conferencias. El mercado de la traducción en España está fragmentado y muy competido; la especialización y las combinaciones de idiomas raras elevan significativamente los ingresos.
Cómo llegar
Corrector y editor lingüístico (editorial, agencia, freelance) (vía Lingüística y Lenguas Aplicadas)
14.000 – 20.000 € junior · 24.000 – 48.000 € con experiencia
demanda mediaCorrección ortotipográfica, de estilo y de contenido de textos en editoriales, agencias de comunicación, medios digitales o como profesional autónomo. Perfil clásico para egresados de Humanidades con alta competencia en escritura y norma lingüística.
Cómo llegar
Doble Grado en Historia + Estudios Internacionales
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Traducción e Interpretación (Francés) + Relaciones Internacionales
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Filosofía + Historia
Universidad Autónoma de Madrid
Doble Grado en Historia + Historia del Arte
Universidad de Sevilla
Grado en Filosofía, Política y Economía (interuniversitario UC3M-UAB-UPF-UAM)
Universidad Carlos III de Madrid
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi notaLaboratorio de Fonética Acústica (Lingüística y Lenguas Aplicadas)(2º)
Combina física del sonido con software de análisis (Praat). Requiere un componente práctico-tecnológico que no se anticipa bien desde bachillerato. La lectura e interpretación de espectrogramas resulta especialmente exigente para quienes no tienen base científica.
Lingüística Matemática (itinerario computacional) (Lingüística y Lenguas Aplicadas)(4º)
Introduce autómatas finitos, gramáticas formales y teoría de lenguajes formales. Para quienes no han reforzado matemáticas en bachillerato, supone un salto conceptual significativo. Percepción de estudiantes: considerada la asignatura más dura del itinerario computacional.
Prácticas y TFG
Al integrar dos planes de estudios, lo habitual es cursar más créditos por curso y hacer un TFG por cada titulación (o uno conjunto, según la universidad).
Colegiación y oposiciones
No es una profesión regulada ni con colegio profesional obligatorio. La vía funcionarial clave es la oposición a profesor de Enseñanza Secundaria (cuerpo A1, especialidad Inglés), que exige el grado más el Máster en Formación del Profesorado. También hay oposiciones a Escuelas Oficiales de Idiomas y, con el nivel de inglés, acceso ventajoso a oposiciones generales de la Administración y a procesos de organismos internacionales (UE, ONU). · No existe colegio profesional obligatorio para lingüistas en España. Sin embargo, hay varias vías de oposición relevantes: (1) Cuerpo de Profesores de Educación Secundaria (especialidad Lengua Castellana, Inglés, Francés u otras) con acceso tras el Máster de Formación del Profesorado; (2) Cuerpo de Traductores e Intérpretes de la Administración del Estado (convocado irregularmente por el Ministerio de Asuntos Exteriores, BOE); (3) Cuerpo de Gestión de la Administración Civil del Estado o Administraciones Autonómicas con perfiles lingüísticos; (4) Instituciones europeas (Parlamento Europeo, Comisión Europea) con concursos de selección específicos para traductores e intérpretes. La preparación de estas últimas requiere un nivel C1-C2 certificado en al menos dos lenguas de la UE.
Junior
16.000 – 21.000 €
Con experiencia
21.000 – 27.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
18.000 – 30.000 EUR
Irlanda
30.000 – 42.000 EUR
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 31.000 €
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 30.000 €
Salario en España (bruto/año)
Junior
14.000 – 20.000 €
Con experiencia
22.000 – 32.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
28.000 – 45.000 EUR
Reino Unido
26.000 – 38.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
22.000 – 30.000 €
Con experiencia
32.000 – 50.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
40.000 – 65.000 EUR
Países Bajos
38.000 – 60.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
24.000 – 43.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Instituciones UE (Bruselas/Luxemburgo/Estrasburgo)
48.000 – 204.000 EUR
ONU (Ginebra/Nueva York)
72.000 – 96.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
14.000 – 20.000 €
Con experiencia
24.000 – 48.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 50.000 EUR